วันจันทร์ที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2563

[Thai Translation] GOT7 – Not by the Moon เนื้อไทย แปลไทย


GOT7 – Not by the Moon
เนื้อไทย แปลไทย



안에 번져
นอน แน อา เน พอน จยอ วา
คุณแทรกซึมอยู่ในร่างกายผม
어둠 속에서 찾은 순간
ออ ดุม โซ เก ซอ นอล ชา จึน ซุน กัน
วินาทีที่ผมเจอคุณในความมืดมิด
목소린 따뜻하게 에워싸
นี มก โซ ริน นัล ตา ตึด ทา เก เอ วอ ซา
ผมอบอุ่นไปกับเสียงของคุณที่ดังอยู่รอบกาย

온길 느낄 때마다
นี อน กิล นือ กิล แต มา ดา
ทุกครั้งที่ผมสัมผัสได้ถึงความอบอุ่นจากคุณ
소리 없이 스며
โซ รี ออบ ชี ซือ มยอ วา
คุณจะค่อยๆ แทรกซึมเข้ามาหากัน
심장에 맘에 너를 채워가
ทอง บิน ชิม จา เง แน มา เม นอ รึล แช วอ กา
คุณเติมเต็มหัวใจว่างเปล่าของผม
아무 없던 매일 매일
อา มู แซก ออบ ดอน แม อิล แม อิล
วันวานเคยไร้สีสัน
너로 물들 내일 내일
นอ โร มุล ดึล แน อิล แน อิล
แต่ตอนนี้ คุณจะแต่งแต้มสีสันให้วันพรุ่งนี้ของผม
이대로 Dye with you
อี แด โร นัล Dye with you
แต่งแต้มสีสันไปพร้อมคุณอย่างนี้

나의 모든 너로부터 살아나
นา เย โม ดึน เก นอ โร บู ทอ ซา รา นา
คุณทำให้ผมหายใจอีกครั้ง
영원히 놓지 않을 거야
นอล ยอง วอน นี นด จี อัน นึล คอ ยา นัน
ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไปไหน
이제 다시 잡은 손을 놓지
อี เจ ทา ชี ชา บึน อี โซ นึล นด จี มา
อย่าปล่อยมือผมไปเชียวนะครับ
없인 아무 의미가 없으니까
นอ ออบ ชิน อา มู อึย มี กา ออบ ซือ นี กา
เพราะหากไม่มีคุณ ทุกสิ่งก็ไร้ความหมาย

O swear not by the moon woah
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์
달처럼 매일 변하는 Woah
ทัล ชอ รอม แม อิล พยอน ฮา นึน Woah
อย่าคิดที่จะเปลี่ยนแปลงไปในทุกวันเหมือนดวงจันทรา
그런 맹세하지
คือ รอน แมง เซ ฮา จี มา
อย่าสัญญาอะไรเลย
변치 않을 마지막
พยอน ชี อัน นึล มา จี มัก
หากนี่จะไม่มีทาง
입맞춤이 아닐 거라면은
อิบ มัด ชู มี อา นิล คอ รา มยอ นึน
เป็นจูบสุดท้ายที่จะไม่แปรเปลี่ยน

물들여줘 너로 Woah
มุล ดือ รยอ จวอ นอ โร นัล Woah
คุณแต่งแต้มสีสันให้ผม
물들어줘 나로 Woah
มุล ดือ รอ จวอ นา โร นอน Woah
ผมแต่งแต้มสีสันให้คุณ
너의 안에 내가
นอ เย อา เน แน กา
ผมอยู่ในคุณ
나의 안엔 네가
โต นา เย อา เนน นี กา
และคุณก็อยู่ในผม
영원히 함께할 있도록
ยอง วอน นี ฮัม เก ฮัล ซู อิท โท รก
เราจะได้อยู่ด้วยกันตลอดไป
O Swear not by the moon
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์

잃었던 맘의 얼룩
นอล อี รอท ดอน มา เม ออล รุก
หัวใจเปื้อนคราบเพราะต้องเสียคุณไป
보기 싫은 흉터 I know
โพ กี ชิล ฮึน อี ฮยูง ทอ I know
ไม่อยากมองเห็นแผลเป็นพวกนี้เลย (ผมรู้)
다시는 보지 않아도 되게
ทา ชี นึน โพ จี อัน นา โด ทเว เก
ได้โปรดแต่งแต้มสีสันให้ผม
너로 물들여 Yeah Yeah
นอ โร ทา มุล ดือ รยอ จวอ Yeah Yeah
ผมจะได้ไม่ต้องมองเห็น
이젠 알아 의미 I do
อี เจน อา รา คือ อึย มี I do
ตอนนี้ ผมรู้แล้วว่าสิ่งนั้นหมายความว่าอย่างไร (ผมรู้แล้วจริงๆ)
깨달았어 이미 I do
แก ทา รัท ซอ นัน อี มี I do
ผมตระหนักแล้ว (ตระหนักแล้วจริงๆ)
물들인 세상
นัล มุล ดือ ริน เซ ซัง ซก
บนโลกใบนี้ ที่แต่งแต้มสีสันให้ผม
You’re the reason why I’m alive
คุณคือเหตุผลที่ทำให้ผมหายใจ

숨결 느낄 때마다
นี ซุม กยอล นือ กิล แต มา ดา
ทุกครั้งที่ผมสัมผัสได้ถึงลมหายใจของคุณ
온몸으로 퍼져가 Yeah
อน โม มือ โร พอ จยอ กา Yeah
ลมหายใจนั้นแพร่กระจายไปทั่วร่างกายของผม (ใช่แล้ว)
심장에 맘에 너를 채워가
ทอง บิน ชิม จา เง แน มา เม นอ รึล แช วอ กา
คุณเติมเต็มหัวใจว่างเปล่าของผม
아무 없던 매일 매일
อา มู แซก ออบ ดอน แม อิล แม อิล
วันวานเคยไร้สีสัน
너로 물들 내일 내일
นอ โร มุล ดึล แน อิล แน อิล
แต่ตอนนี้ คุณจะแต่งแต้มสีสันให้วันพรุ่งนี้ของผม
이대로 Dye with you
อี แด โร นัล Dye with you
แต่งแต้มสีสันไปพร้อมคุณอย่างนี้

나의 모든 너로부터 살아나
นา เย โม ดึน เก นอ โร บู ทอ ซา รา นา
คุณทำให้ผมหายใจอีกครั้ง
영원히 놓지 않을 거야
นอล ยอง วอน นี นด จี อัน นึล คอ ยา นัน
ผมจะไม่มีวันปล่อยคุณไปไหน
이제 다시 잡은 손을 놓지
อี เจ ทา ชี ชา บึน อี โซ นึล นด จี มา
อย่าปล่อยมือผมไปเชียวนะครับ
없인 아무 의미가 없으니까
นอ ออบ ชิน อา มู อึย มี กา ออบ ซือ นี กา
เพราะหากไม่มีคุณ ทุกสิ่งก็ไร้ความหมาย

O swear not by the moon woah
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์
달처럼 매일 변하는 Woah
ทัล ชอ รอม แม อิล พยอน ฮา นึน Woah
อย่าคิดที่จะเปลี่ยนแปลงไปในทุกวันเหมือนดวงจันทรา
그런 맹세하지
คือ รอน แมง เซ ฮา จี มา
อย่าสัญญาอะไรเลย
변치 않을 마지막
พยอน ชี อัน นึล มา จี มัก
หากนี่จะไม่มีทาง
입맞춤이 아닐 거라면은
อิบ มัด ชู มี อา นิล คอ รา มยอ นึน
เป็นจูบสุดท้ายที่จะไม่แปรเปลี่ยน

물들여줘 너로 Woah
มุล ดือ รยอ จวอ นอ โร นัล Woah
คุณแต่งแต้มสีสันให้ผม
물들어줘 나로 Woah
มุล ดือ รอ จวอ นา โร นอน Woah
ผมแต่งแต้มสีสันให้คุณ
너의 안에 내가
นอ เย อา เน แน กา
ผมอยู่ในคุณ
나의 안엔 네가
โต นา เย อา เนน นี กา
และคุณก็อยู่ในผม
영원히 함께할 있도록
ยอง วอน นี ฮัม เก ฮัล ซู อิท โท รก
เราจะได้อยู่ด้วยกันตลอดไป
O Swear not by the moon
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์

영원히 함께 있도록
ยอง วอน นี ฮัม เก ฮัล ซู อิท โท รก
เราจะได้อยู่ด้วยกันตลอดไป
영원히 안에 네가
ยอง วอน นี แน อา เน นี กา
คุณอยู่ในตัวผมตลอดไป
O swear not by the moon Woah
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์
O swear not by the moon
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์
물들여줘
นัล มุล ดือ รยอ จวอ
แต่งแต้มสีสันให้ผมที

O swear not by the moon woah
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์
달처럼 매일 변하는 Woah
ทัล ชอ รอม แม อิล พยอน ฮา นึน Woah
อย่าคิดที่จะเปลี่ยนแปลงไปในทุกวันเหมือนดวงจันทรา
그런 맹세하지
คือ รอน แมง เซ ฮา จี มา
อย่าสัญญาอะไรเลย
변치 않을 마지막
พยอน ชี อัน นึล มา จี มัก
หากนี่จะไม่มีทาง
입맞춤이 아닐 거라면은
อิบ มัด ชู มี อา นิล คอ รา มยอ นึน
เป็นจูบสุดท้ายที่จะไม่แปรเปลี่ยน

O Swear not by the moon
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์
O Swear not by the moon
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์
O Swear not by the moon woah
โปรดอย่าสาบานตรงหน้าดวงจันทร์

Credit: klyrics, popgasa, kieinf

Talk: Don't swear by the moon because the moon is changing all the time. 
(Juliette, Romeo & Juliette by Shakespeare)

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น