วันพฤหัสบดีที่ 19 ตุลาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] JBJ – FANTASY เนื้อไทย แปลไทย

JBJ – FANTASY
เนื้อไทย แปลไทย



You’re not a daydreamer
เธอไม่ได้ฝันกลางวันไปหรอก
지금 눈앞은
ชี กึม นี นู นา พึน
ตรงหน้าเธอ
너의 시공간을 멈출 새로운 fantasy
นอ เย ชี คง กา นึล มอม ชุล แซ โร อุน fantasy
คือจินตนาการใหม่ที่จะหยุดทุกช่วงเวลาและทุกห้วงอวกาศลงไป
네가 불러
นี กา นัล พุล รอ
เมื่อเธอเรียกหาฉัน
간절히 원할
คัน จอล รี วอน ฮัล แต
ต้องการฉันแทบขาดใจ
곳곳에 번져 감각을 깨울게
นี มม คด โก เซ พอน จยอ คัม กา กึล แก อุล เก
ฉันจะปลุกสัมผัสที่แพร่กระจายไปทั่วร่างกายของเธอให้ตื่นขึ้นมา

달콤한 poison
นัน ทัล คม มัน poison
ฉันคือยาพิษรสชาติหอมหวาน
거부하거나 피하는 no choices
นัล คอ บู ฮา กอ นา พี ฮา นึน กอน no choices
เธอปฏิเสธหรือเลี่ยงฉันไปไม่ได้หรอก ไม่มีทางเลือกใดให้เธอหรอก
호흡이 체온이 불같이
นี โฮ ฮือ บี นี เช โอ นี พุล กัท ชี
รู้ไหมว่าทำไมลมหายใจและอุณหภูมิร่างกายของเธอ
달아오른 아니
ทา รา โอ รึน กอล อา นี
ถึงร้อนรุ่มเหมือนดังเปลวไฟเช่นนี้

Your fantasy
จินตนาการของเธอ
상상 속에 차오른
ซัง ซัง โซ เก ชา โอ รึน
นำทุกความฝันของเธอออกมา
꿈을 모두 꺼내줘
นี กู มึล โม ดู กอ แน จวอ
ความฝันที่จะนำทางไปสู่จินตนาการของเธอเอง
그게 바로 나잖아
คือ เก พา โร นา จัน นา
นั่นก็คือฉันไง
불태워
ทอ พุล แท วอ บวา
จุดไฟขึ้นมา
뜨거워진 눈빛과
ตือ กอ วอ จิน นุน บิด กวา
สายตาของเธอลุกเป็นไฟ
터질 같은 열정
ทอ จิล กอด กัท ทึน ยอล จอง ทา
กิเลสของเธอจวนเจียนระเบิด
원한만큼 가져봐
นัล วอน นัน มัน คึม คา จยอ บวา
รับฉันไปได้เลยเท่าที่เธอต้องการ
I’m your fantasy
ฉันคือจินตนาการของเธอ

네가 이름을 불러준 순간에 I’m alive
นี กา แน อี รือ มึล พุล รอ จุน ซุน กา เน I’m alive
วินาทีที่เธอเรียกชื่อฉัน ฉันมีชีวิตขึ้นมาทันที
미로 갇힌
มี โร อัน คัท ชิน
เธอคือคนเดียวที่ช่วยชีวิตฉันเอาไว้
이끌어 너야 right
นัล อี กือ รอ ชุน กอน นอ ยา right
ไม่ให้หลงทางอยู่ในเขาวงกตซับซ้อน ใช่แล้ว
목소리가 피어나길 바라
แน มก โซ รี กา พี ออ นา กิล พา รา
ฉันหวังว่าเสียงของฉันจะเบ่งบาน
너의 귓가에 마음 안에
นอ เย ควิด กา เอ โต มา อึม อา เน
อยู่ในหูของเธอและในหัวใจของเธอ
너는 상상해 내가 만들게
นอ นึน ซัง ซัง แฮ แน กา มัน ดึล เก
เธอจินตนาการได้เลย ฉันจะทำให้มันเป็นจริงเอง
꿈꾸던 모든 가능하게
กุม กู ดอน โม ดึน เก ทา คา นึง ฮา เก
ทุกความฝันของเธอจะต้องเกิดขึ้นจริงได้

감정이 뒤섞인 미로
คัม จอ งี ทวี ซอ กิน มี โร
อารมณ์มากมายปนเปกันอยู่ในเขาวงกตนี้
걱정
นอน คอก จอง มา
อย่ากังวลไปเลยนะ
끌리는 대로 믿고 나를 따라와
กึล รี นึน แท โร มิด โก นา รึล ตา รา วา
เชื่อสัญชาตญาณตัวเองแล้วตามฉันมา

막힐 듯한 fever
ซุม มัก คิล ทึด ทัน FEVER
ตื่นเต้นแทบลืมหายใจ
Cause we run so hot
เพราะเราวิ่งไปด้วยความร้อนแรง
이젠 멈출 없어 맘에 올라타
อี เจน มอม ชุล ซู ออบ ซอ แน มา เม อล รา ทา
หยุดไม่ได้แล้วตอนนี้ หัวใจของฉันเริ่มติดไฟ

달콤한 prison
นัน ทัล คม ฮัน PRISON
ฉันคือยาพิษรสชาติหอมหวาน
달아날 수도 숨을 수도 없거든
นอน ทา รา นัล ซู โด ซู มึล ซู โด ออบ กอ ดึน
เธอปฏิเสธหรือเลี่ยงฉันไปไม่ได้หรอก
길들여져 품에 깊숙이
คิล ดือ รยอ จยอ แน พู เม ทอ คิพ โซ กี
เธอจะคุ้นเคยกับอ้อมกอดของฉัน
빠져드는 알아
ปา จยอ ดือ นึน กอล อา รา
ฉันรู้ว่าเธอตกหลุมรักฉันลึกลงเรื่อย ๆเลย

Your fantasy
จินตนาการของเธอ
상상 속에 차오른
ซัง ซัง โซ เก ชา โอ รึน
นำทุกความฝันของเธอออกมา
꿈을 모두 꺼내줘
นี กู มึล โม ดู กอ แน จวอ
ความฝันที่จะนำทางไปสู่จินตนาการของเธอเอง
그게 바로 나잖아
คือ เก พา โร นา จัน นา
นั่นก็คือฉันไง
불태워
ทอ พุล แท วอ บวา
จุดไฟขึ้นมา
뜨거워진 눈빛과
ตือ กอ วอ จิน นุน บิด กวา
ให้สายตาของเธอลุกเป็นไฟ
터질 같은 열정
ทอ จิล กอด กัท ทึน ยอล จอง ดา
กิเลสของเธอจวนเจียนระเบิด
원한만큼 가져봐
นัล วอน นัน มัน คึม คา จยอ บวา
รับฉันไปได้เลยเท่าที่เธอต้องการ
I’m your fantasy
ฉันคือจินตนาการของเธอ

이름을 불러줘
แน อี รือ มึล พุล ร จวอ
เรียกชื่อฉันสิ
가득 나로 채워줘
นอล คา ดึก นา โร แช วอ จวอ
ให้ฉันได้เติมเต็มไปกับเธอ
너로 만든 masterpiece
นัน นอ โร มัน ดึน masterpiece
ฉันคือผลงานชิ้นเอก สร้างมาพร้อมเธอ
불태워
ทอ บุล แท วอ บวา
จุดไฟขึ้นมา
뜨거워진 눈빛과
ตือ กอ วอ จิน นุน บิด กวา
ให้สายตาของเธอลุกเป็นไฟ
터질 같은 열정
ทอ จิล กอด กัท ทึน ยอล จอง ทา
กิเลสของเธอจวนเจียนระเบิด
원한만큼 가져봐
นัล วอน นัน มัน คึม คา จยอ บวา
รับฉันไปได้เลยเท่าที่เธอต้องการ
I’m your fantasy
ฉันคือจินตนาการของเธอ


Credit: Kieinf, popgasa, colorcodedlyrics

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น