วันอังคารที่ 26 มีนาคม พ.ศ. 2556

As Good as It Gets : INFINITE (แปลไทย)

As Good as It Gets : INFINITE (แปลไทย)
ดีพอแล้ว


5555 เพลงนี้แปลมั่วหลายที่เลยย (ตั้งแต่ชื่อเพลงแล้วล่ะ)
-___________o
แปลยากตรงท่อนแร๊พอะ
เดี๋ยวมาเกลาอีกที ขอข้ามไปแปลเพลงอื่นก่อน มึนเบา ๆ

ธีมมันเป็นยังไงกันนะ –O-
เหมือนเพลงง้อผญ. ที่เขารัก แล้วเขาเลิกรากันไป แต่เขาอยากกลับไปเป็นเหมือนเดิม
เขาพยายามจะเติบโตขึ้น น่าจะประมาณนี้นะ

흘러온다 눈치 없었던 내 마음에
ฮน รอ อน ดา นุน ชี ออบ ซอท ดอน เน มา อือ เม
จู่ ๆคุณก็เข้ามาในหัวใจของผม
니가 조금씩 스며들어
นี กา โช กึม ชิก ซือ มยอ ดือ รอ
คุณค่อย ๆเข้ามาในหัวใจของผมช้า ๆ
잔잔하던 내 세상을 또 흔든다
จัน จัน ฮา ดอน เน เซ ซา งึล โต ฮน ดึน ดา
โลกของผมที่เคยเงียบงันกลับมามีสีสันอีกครั้ง

차가운 시선 똑같은 일상 너의 따스한 느낌에 변해가고
ชา กา อุน ชี ซอน ตก ดา ทึน อิล ซัง นอ อึย ตา ซือ ฮัน นือ กี เม บยอน เฮ กา โก
ความอบอุ่นของคุณเปลี่ยนแววตาที่เยือกเย็นและกิจวัตรเดิม ๆของผมไปทุกอย่าง
하루만큼 어른이 되어 너에게 다가가
ฮา รู มัน คึม ออ รือ นี ทเว ออ นอ เอ เก ดา กา กา
สักผมผมจะเติบโตขึ้นและเอาใจคุณมาให้ได้

사랑은 너만을 보면서 행복은 너와 맞추면서
ซา รา งึล นอ มา นึล โบ มยอน ซอ เฮง โบ กึน นอ วา มัจ ชู มยอน ซอ
ความรักเกิดขึ้นตอนที่ผมได้มองคุณคนเดียว ความสุขเกิดขึ้นเมื่อได้อยู่ข้างกายคุณ
눈물이란 아픔은 사라져 그 무엇도 이보다 좋을 순 없어
นุน มู รี รัน อา พือ มึน ซา รา จยอ คือ โม ออท โด อี โบ ดา โช ฮึล ซุน ออบ ซอ
น้ำตาแห่งความเจ็บปวดก็จางหายไป และนี่ก็ดีเกินพอแล้ว
쉽게 가자 항상 솔직 할게 믿고 가자 늘 곁에 있을게
ซวีบ เก กา จา ฮัง ซัง ซล ชิก ฮัล เก มิด โก กา จา นึล กยอ เท อิท ซึล เก
มาทำให้มันเป็นเรื่องง่ายกันเถอะครับ ซื่อสัตย์ต่อกันและเชื่อใจกันนะครับ ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
함께라면 세상에 이보다 더 좋을 순 없다
ฮัม เก รา มยอน เซ ซา เง อี โบ ดา ทอ โจ ฮึน ซุน ออบ ดา
ถ้าเราอยู่ด้วยกัน โลกใบนี้จะเป็นโลกที่งดงามที่สุดเลย

아무렇지도 않았던 사소한 것에 눈물이 핑 돌아 앞이 흐리고 가슴이 찡해져
อา มู รอด จี โด อัน ฮัท ดอน ชา โซ ฮัน กอ เซ นุน มู รี พิง โด รา อา พี ฮือ รี โก กา ซือ มี จิง เฮ จยอ
เมื่อก่อนผมเสียน้ำตากับเรื่องเล็ก ๆน้อย ๆ สายตาของผมพร่ามัว หัวใจของผมก็เริ่มสั่นไหว
내 줬던 저 맘 한구석 네 자리였는데 휑해 Uh
เน จวอท ดอน จอ มัม ฮัน กู ซอก เน จา รี ยอท นึน เด ฮเวง เฮ Uh
มุมหนึ่งของหัวใจผมเคยเป็นที่ของคุณ แต่ตอนนี้มันกลับว่างเปล่า
자존심이 밀어내 사랑이 정착한 정마저 잃었데
จา จน ชี มี มี รอ เน ซา รา งี จอง ชัก ฮัน จอง มา จอ อิล ฮอท เด
เพราะศักดิ์ศรีที่ค้ำคอบอกผมว่าความรักมันได้หมดลงไปแล้ว
But I Don`t Think So I`m Still Unchanged All I Want Is You
But I Don’t Think So I’m Still Unchanged All I Want Is You
แต่ผมไม่คิดอย่างนั้น ผมยังเหมือนเดิม ผมต้องการแค่คุณคนเดียว

옅어진다 니가 없었던 지난날은
ยอ ทอ ชิน ดา นี กา ออบ ซอท ดอน จี นัน นา รึน
วันที่ไม่มีคุณค่อย ๆเลือนลางไป
마치 없었던 시간처럼
มา ชี ยอบ ซอท ดอน ชี กัน ชอ รอม
เหมือนมันไม่เคยเกิดขึ้น
처음부터 이야길 시작해간다
ชอ อึม บู ทอ อี ยา กิล ชี จัก เฮ กัน ดา
ผมจึงเริ่มต้นเรื่องราวของผมใหม่อีกครั้ง

새로운 시선 몰랐던 세상 매일 한계가 없는 듯 펼쳐져 와
เซ โร อุน ชี ซอน มล รัท ดอน เซ ซัง เม อิล ฮัน กเย กา ออบ นึน ดึท พยอล ชยอ จยอ วา
ผมต้องเผชิญกับโลกใบใหม่ มุมมองใหม่ ๆที่ไม่มีวันสิ้นสุด
어제보다 어른이 되어 한 발 더 너에게
ออ เจ โบ ดา ออ รือ นี ดเว ออ ฮัน บัล ดอ นอ เอ เก
ผมจะเติบโตขึ้นกว่าเมื่อวาน และเข้าใกล้คุณให้มากกว่านี้

사랑은 너만을 보면서 행복은 너와 맞추면서
ซา รา งึล นอ มา นึล โบ มยอน ซอ เฮง โบ กึน นอ วา มัจ ชู มยอน ซอ
ความรักเกิดขึ้นตอนที่ผมได้มองคุณคนเดียว ความสุขเกิดขึ้นเมื่อได้อยู่ข้างกายคุณ
눈물이란 아픔은 사라져 그 무엇도 이보다 좋을 순 없어
นุน มู รี รัน อา พือ มึน ซา รา จยอ คือ โม ออท โด อี โบ ดา โช ฮึล ซุน ออบ ซอ
น้ำตาแห่งความเจ็บปวดก็จางหายไป และนี่ก็ดีเกินพอแล้ว
쉽게 가자 항상 솔직 할게 믿고 가자 늘 곁에 있을게
ซวีบ เก กา จา ฮัง ซัง ซล ชิก ฮัล เก มิด โก กา จา นึล กยอ เท อิท ซึล เก
มาทำให้มันเป็นเรื่องง่ายกันเถอะครับ ซื่อสัตย์ต่อกันและเชื่อใจกันนะครับ ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
함께라면 세상에 이보다 더 좋을 순 없다
ฮัม เก รา มยอน เซ ซา เง อี โบ ดา ทอ โจ ฮึน ซุน ออบ ดา
ถ้าเราอยู่ด้วยกัน โลกใบนี้จะเป็นโลกที่งดงามที่สุดเลย

한쪽 다리가 짧은 의자처럼 중심을 못 잡던 삶은 어느새 니가 중심으로
ฮัน จก ดา รี กา จัล บึน อึย จา ชอ รอม จุง ชี มึล มท จับ ดอน ซัล มึน ออ นือ เซ นี กา จุง ชี มือ โร
โลกของผมไม่สมดุลเหมือนดังเก้าอี้ที่มีเพียงขาเดียว แต่แล้วคุณก็เข้ามาเติมเต็ม
자리잡은 새로운 아침으로 변하고 어둡던 내가 이제는 표현하고 있어
จา รา จา บึน เซ โร อุน อา ชี มือ โร บยอน ฮา โก ออ ดุบ ดอน
เน กา อี เจ นึน พโย ฮยอน ฮา โก อิท ซอ
ชีวิตของผมเปลี่ยนแปลงไป มีเช้าวันใหม่ที่มั่นคง ผมแสดงความรู้สึกส่วนลึกภายในจิตใจ
여기 있어 니가 주인인 나란 쉼터
ยอ กี อิท ซอ นี กา จู อี อิน นา รัน ซวีบ ทอ
ผมอยู่ตรงนี้แล้วครับ ผมจะเป็นที่พักกายและใจให้กับคุณ ที่แห่งนี้ที่คุณเป็นคนครอบครอง

사랑은 너만을 보면서 행복은 너와 맞추면서
ซา รา งึล นอ มา นึล โบ มยอน ซอ เฮง โบ กึน นอ วา มัจ ชู มยอน ซอ
ความรักเกิดขึ้นตอนที่ผมได้มองคุณคนเดียว ความสุขเกิดขึ้นเมื่อได้อยู่ข้างกายคุณ
눈물이란 아픔은 사라져 그 무엇도 이보다 좋을 순 없어
นุน มู รี รัน อา พือ มึน ซา รา จยอ คือ โม ออท โด อี โบ ดา โช ฮึล ซุน ออบ ซอ
น้ำตาแห่งความเจ็บปวดก็จางหายไป และนี่ก็ดีเกินพอแล้ว
쉽게 가자 항상 솔직 할게 믿고 가자 늘 곁에 있을게
ซวีบ เก กา จา ฮัง ซัง ซล ชิก ฮัล เก มิด โก กา จา นึล กยอ เท อิท ซึล เก
มาทำให้มันเป็นเรื่องง่ายกันเถอะครับ ซื่อสัตย์ต่อกันและเชื่อใจกันนะครับ ผมจะอยู่เคียงข้างคุณเสมอ
함께라면 세상에 이보다 더 좋을 순 없다
ฮัม เก รา มยอน เซ ซา เง อี โบ ดา ทอ โจ ฮึน ซุน ออบ ดา
ถ้าเราอยู่ด้วยกัน โลกใบนี้จะเป็นโลกที่งดงามที่สุดเลย

over and over.. 멈추지 않을 마음 속의 울림
over and over.. มอบ ชู จี อัน ฮึล มา อึม โซ กึย อุล ริม
เสียงหัวใจผมเต้นระรัวซ้ำไปซ้ำมาไม่ยอมหยุด
over and over.. 끝나지 않을 따뜻한 그 느낌
over and over.. กึท นา จี อัน ฮึล ตา ตึด ฮัน คือ นือ กิม
ความรู้สึกอบอุ่นนี้ที่ไม่มีวันสิ้นสุด
over and over.. over and over.. over and over..
over and over.. over and over.. over and over..
ซ้ำไปซ้ำมา



Credit::
English Translation:: http://www.kpoplyrics.net/
Thai Translation:: Kie-INF

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น