วันพุธที่ 13 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Infinite (인피니트) – Clock เนื้อไทย แปลไทย


Infinite (인피니트) – Clock
เนื้อไทย แปลไทย



같은 시간 속에
กัท ทึน ชี กัน โซ เก
อีกไม่นาน เราจะก้าวผ่าน
우린 너무 짧게 스쳐가
อู ริน นอ มู จัล เก ซือ ชยอ กา
ช่วงเวลาเดียวกันนี้ไป
마치 초침 위에 서있는 듯해
มา ชี โช ชิม วี เอ ซอ อิท นึน ดึด แท
ราวกับว่าเรากำลังยืนอยู่บนเข็มวินาที
너무 빠른 흐름 속에
นอ มู ปา รึน ฮือ รึม โซ เก
เกิดเป็นปาฏิหาริย์
잠시 머물렀던
ชัม ชี มอ มุล รอท ดอน กอน
ให้เราได้ยืนอยู่ตรงนี้เพียงชั่วคราว
마치 기적 같아
มา ชี คี จอก กัท ทา
ขณะที่เวลาหมุนเวียนไป

순간의 순간 쌓이고 쌓여
ซุน กา เน ซุน กัน ซา ฮี โก ซา ฮยอ
เรื่องราวมากมายเกิดขึ้นมาหลายหน้า
장들이 겹쳐 장의 페이지로
ฮัน ชัง ดือ รี คยอบ ชยอ มยอท ชา เง เพ อี จี โร
กองซ้อนกันเป็นหนังสือเล่มหนา
안녕과 안녕 같지만 다른 뜻으로
โต อัน นยอง กวา อัน นยอง กัท จี มัน ทา รึน ตึด ชือ โร
สวัสดี กับ ลาก่อน ใช้คำเดียวกัน แต่ความหมายกลับต่างไป (อัน-นยอง)
이루어진 단어들의 조합이 so hard
อี รู ออ จิน ทา นอ ดือ เร โช ฮา บี so hard
ยากเหลือเกินที่ต้องนำทั้งสองคำมาใช้ด้วยกัน
스치는 사람 하루에 수도 없이
ซือ ชี นึน ซา รัม ฮา รู เอ ซู โด ออบ ชี
ท่ามกลางผู้คนมากมายที่เดินสวนกันในทุกวัน
지나 버리고 나면 다시 그댈 그려요
ชี นา พอ รี โก นา มยอน ทา ชี คือ แดล คือ รยอ โย
ผมจะร่างภาพคุณขึ้นมาอีกครั้งหลังจากที่คุณเดินผ่านผมไป

나만의 유일한 그대란 안식처
นา มา เน ยู อิล รัน คือ แด รัน อัน ชิก ชอ
คุณคือที่หลบภัยแห่งเดียวของผม
맘의 유일한 그대란 안식처
แน มา เม ยู อิล รัน คือ แด รัน อัน ชิก ชอ
ที่หลบภัยแห่งเดียวในหัวใจ

너뿐이야
นัน นอ ปู นี ยา
ผมเป็นคนของคุณนะ
얼마나 달려야 다시 있을까
ออล มา นา ทัล รยอ ยา ทา ชี พล ซู อิท ซึล กา
ต้องใช้เวลาเท่าไรผมถึงจะได้เจอคุณอีกครั้ง
기다려줘 잊지 말아
นัล คี ดา รยอ จวอ อิจ จี มา รา จวอ
รอผมนะ อย่าลืมผมนะครับ
사랑한다고 말할 거야 곁에서
ซา รัง ฮัน ดา โก มัล ฮัล กอ ยา นี กยอ เท ซอ
ผมจะบอกว่ารักคุณตอนที่คุณอยู่ข้างๆ กาย

따뜻한 온기를 느끼고 싶어
ตา ตึด ทัน นี อน กี รึล นือ กี โก ชิพ พอ
ผมอยากสัมผัสถึงความอบอุ่นจากคุณ
놓지 않을 거야
นอล นด จี อัน นึล กอ ยา
ผมจะไม่ปล่อยคุณไปไหน
누구보다 따뜻하게
นู กู โบ ดา ตา ตึด ทา เก
ผมจะกอดคุณเอาไว้
감싸줄 거야
คัม ซา จุล คอ ยา นัน นอล
ให้คุณรู้สึกอบอุ่นกว่าใคร

하루의 시작과 별이 예쁜 밤까지도
ฮา รู เย ชี จัก กวา พยอ รี เย ปึน พัม กา จี โด
ไม่ว่าจะเริ่มต้นวันใหม่หรือแม้แต่ตอนกลางคืน ในยามที่แสงดาวส่องประกาย
우리의 이야기로 가득 채워지길 원해
อู รี เย อี ยา กี โร คา ดึก แช วอ จี กิล วอน แฮ
ผมอยากให้เรื่องราวของเราเติมเต็มอยู่ในช่วงเวลาเหล่านั้น
시간이란 테두리 속에 마주했던
ชี กา นี รัน เท ดู รี โซ เก มา จู แฮท ดอน
วินาทีที่เราได้มาพบหน้ากันในห้วงเวลานั้น
순간 반복되기를 바래
คือ ซุน กัน พัน บก ทเว กี รึล พา แร นัน
ผมปรารถนาให้ช่วงเวลานั้นหวนกลับมาอีกครั้ง

같지만 다른 반복되는 일상
คัท จี มัน ทา รึน พัน บก ทเว นึน อิล ซัง
กิจวัตรเดิมๆ ที่ต่างไป
편하지만은 않는 우리들의 매일
พยอน นา จี มา นึน อัน นึน อู รี ดือ เร แม อิล
ชีวิตประจำวันของเราที่ไม่เพียงแค่จะแสนสุขสบาย
각자가 겪는 삶이라는 바람
คัก จา ดา คยอ นึน ซัล มี รา นึน พา รัม
ความปรารถนาที่จะมีลมหายใจต่อไปส่งเสียงดังขับขาน
갈대처럼 이리저리 휘청이다
คัล แท ชอ รอม อี รี จอ รี ฮวี ชอ งี ดา
คุณอาจจะรู้สึกอ่อนแอขึ้นมา
약하지만 여기 그대로 멈춰
ยัก คา จี มัน ยอ กี คือ แด โร มอม ชวอ
แต่หยุดอยู่ตรงนั้นแหละ
그대란 뿌리에 몸을 맡겨
คือ แด รัน ปู รี เอ แน โม มึล มัท กยอ
ผมจะอุทิศทั้งตัวและหัวใจไว้ให้คุณ

나만의 유일한 그대란 안식처
นา มา เน ยู อิล รัน คือ แด รัน อัน ชิก ชอ
คุณคือที่หลบภัยแห่งเดียวของผม
맘의 유일한 그대란 안식처
แน มา เม ยู อิล รัน คือ แด รัน อัน ชิก ชอ
ที่หลบภัยแห่งเดียวในหัวใจ

너뿐이야
นัน นอ ปู นี ยา
ผมเป็นคนของคุณนะ
얼마나 달려야 다시 있을까
ออล มา นา ทัล รยอ ยา ทา ชี พล ซู อิท ซึล กา
ต้องใช้เวลาเท่าไรผมถึงจะได้เจอคุณอีกครั้ง
기다려줘 잊지 말아
นัล คี ดา รยอ จวอ อิจ จี มา รา จวอ
รอผมนะ อย่าลืมผมนะครับ
사랑한다고 말할 거야 곁에서
ซา รัง ฮัน ดา โก มัล ฮัล กอ ยา นี กยอ เท ซอ
ผมจะบอกว่ารักคุณตอนที่คุณอยู่ข้างๆ กาย

지나간 자리에 너의 마음속
ชี นา กัน ชา รี เอ นอ เย มา อึม ซก
ในหัวใจของคุณ ที่ที่ผมเพิ่งจะเดินผ่านไป
숨겨진 허전함을 채워줄게
ซุม กยอ จิน ฮอ จอน ฮา มึล แช วอ จุล เก
ผมจะเติมเต็มความว่างเปล่าในนั้น
시간이 흘러도 서로의
ชี กา นี ฮึล รอ โด ซอ โร เย
แม้เวลาจะผ่านพ้นไป
기억 속에 남겨질 우리
คี ออก โซ เก นัม กยอ จิล อู รี
แล้วเราจะกลายเป็นเพียงความทรงจำของกันและกัน

우리의 미래 그날에 자리
อู รี เย มี แร คือ นา เร ชา รี
ในอนาคต ณ ที่ตรงนั้น ในวันนั้น
언제나 같은 모습의 미소를
ออน เจ นา กัท ทึน โม ซือ เบ มี โซ รึล ติล แต
ยิ้มให้กันเหมือนเดิมนะครับ
눈을 맞춘 뜨거운 눈빛
แน นู นึล มัด ชุน นี ตือ กอ อุน นุน บิด
สายตาของผมสบเข้ากับสายตาอบอุ่นของคุณ
놓치지 않게 모두 기억할 테니
นด ชี จี อัน เก โม ดู คี ออก คัล เท นี
ผมจะจดจำทุกสิ่งโดยไม่เว้นแม้เพียงสิ่งไหน

빠르게 빠르게
ปา รือ เก ปา รือ เก
ผมจะวิ่งให้เร็วขึ้น เร็วขึ้น
그날로 달려가 D DAY
คือ นัล โร ทัล รยอ กา D DAY
วิ่งไปยังวันนั้น
마르게 마르게
มก มา รือ เก มา รือ เก
ทำให้ผมกระหาย กระหาย
애타는 가슴이 불타
แอ ทา นึน คา ซือ มี พุล ทา
หัวใจจะระเบิดอยู่แล้ว
만남의 기억이 추억으로 남길
อี มัน นา เม คี ออ กี ชู ออ กือ โร นัม กิล
ความทรงจำที่เราได้มาเจอกันจะหวนมาอีกครั้ง
다시 기록되는 한편의 story
ทา ชี คี รก ทเว นึน ฮัน พยอ เน story
ผมจะเขียนเรื่องราวของเราขึ้นมาอีกครั้ง

너뿐이야
นัน นอ ปู นี ยา
ผมเป็นคนของคุณนะ
얼마나 달려야 다시 있을까
ออล มา นา ทัล รยอ ยา ทา ชี พล ซู อิท ซึล กา
ต้องใช้เวลาเท่าไรผมถึงจะได้เจอคุณอีกครั้ง
기다려줘 잊지 말아
นัล คี ดา รยอ จวอ อิจ จี มา รา จวอ
รอผมนะ อย่าลืมผมนะครับ
사랑한다고 말할 거야 곁에서
ซา รัง ฮัน ดา โก มัล ฮัล กอ ยา นี กยอ เท ซอ
ผมจะบอกว่ารักคุณตอนที่คุณอยู่ข้างๆ กาย

따뜻한 온기를 느끼고 싶어
ตา ตึด ทัน นี อน กี รึล นือ กี โก ชิพ พอ
ผมอยากสัมผัสถึงความอบอุ่นจากคุณ
놓지 않을 거야
นอล นด จี อัน นึล กอ ยา
ผมจะไม่ปล่อยคุณไปไหน
누구보다 따뜻하게
นู กู โบ ดา ตา ตึด ทา เก
ผมจะกอดคุณเอาไว้
감싸줄 거야
คัม ซา จุล คอ ยา นัน นอล
ให้คุณรู้สึกอบอุ่นกว่าใคร

I Wanna be with you
ผมอยากอยู่กับคุณนะ

Credit: kieinf, youtube, klyrics

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น