วันเสาร์ที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] EXO – Gravity เนื้อไทย แปลไทย


EXO the 5th Album “Don’t Mess up with My Tempo”
Track List:
11. 節奏 (Tempo)(Chinese Ver.)

EXO – Gravity
เนื้อไทย แปลไทย

Yeah woo uh woo uh
nananana dadadada

영원히 사랑한다
ยอง วอน นี นัล ซา รัง ฮัน ดา
คุณบอกว่า
그리 말하던 너야
คือ รี มัล ฮา ดอน นอ ยา
คุณจะรักผมไปตลอดกาล
내게 말했던 너야
แน เก มัล แฮท ดอน นอ ยา
คุณบอกว่าอย่างนั้น
말이 맴도는데
คือ มา รี นัล แมม โด นึน เด
ถ้อยคำเหล่านั้นวนเวียนอยู่รอบตัวผม
너를 어떻게 놓아 놓아 baby
นอ รึล ออ ตอค เค โน ฮา โน ฮา นอล baby
แล้วผมจะปล่อยคุณไปได้อย่างไร ผมจะทำแบบนั้นได้อย่างไรครับที่รัก

아닌 알지만 끝인 알지만
อา นิน กอล อัล จี มัน กือ ทิน กอล อัล จี มัน
ผมรู้ครับว่ามันไม่ใช่เรื่องเลย
자꾸만 아직도 아직
ชา กู มัน นัน อา จิก โด นอล อา จิก
รู้ครับว่ามันจบแล้ว แต่ผมก็ยังคง ยังคง
떠나려고 해도 같은 힘으로
ตอ นา รยอ โก แฮ โด กก กัท ทึน ฮี มือ โร
ยึดติดอยู่แต่กับคุณด้วยแรงเดิม
붙잡고 있어
นัน นอล พุด ชับ โก อิท ซอ
แรงที่คุณทิ้งเอาไว้กับผม

미래라 내게 그러더니
นี มี แร รา แน เก คือ รอ ดอ นี
คุณเคยบอกว่าผมคืออนาคตของคุณ
과거가 되었니
ควา กอ กา ทเว ออท นี
แต่ตอนนี้ผมกลับกลายเป็นเพียงอดีตของคุณงั้นเหรอ
오직 나만 사랑한다더니
โอ จิก นา มัน ซา รัง ฮัน ดา ดอ นี
คุณเคยบอกว่าคุณรักผมคนเดียว
마음은 영원히
นี มา อือ มึน ยอง วอน นี
บอกว่าหัวใจของคุณ
곁에만 머문다 그러더니
แน คยอ เท มัน มอ มุน ดา คือ รอ ดอ นี
จะอยู่ข้างกายผมเสมอและตลอดกาล
전부를 걸었어 그랬더니
แน ชอน บู รึล คอ รอท ซอ คือ แรท ดอ นี
ผมถึงได้มอบทุกสิ่งให้กับคุณ
떠나버렸니
นัล ตอ นา บอ รยอท นี
แล้วคุณก็มาทิ้งกันไปเนี่ยนะ
아직도 기다리잖니
อา จิก โด นัน นอล คี ดา รี จัน นี
ผมยังรอคุณอยู่ใช่ไหมเนี่ย
마음은 여전히
แน มา อือ มึน ยอ จอน นี
หัวใจของผมจะดึงดูดคุณเข้ามาเสมอ
끌어당겨 gravity
นอล กือ รอ ดัง กยอ gravity
ราวกับว่ามีแรงดึงดูดของโลกนั่นแหละ

말투 문장 단어들 하나하나
นี มัล ทู มุน จัง ทา นอ ดึล ฮา นา ฮา นา
วิธีการพูดของคุณ รูปแบบประโยค คำพูดคำจา
기억 하는 나야
คี ออก ทา ฮา นึน นา ยา
ผมจดจำได้ทุกอย่างเลย
그날의 네가 맴도는데
คือ นา เร นี กา นัล แมม โด นึน เด
คุณในตอนนั้นยังวนเวียนอยู่รอบกายผม
너를 어떻게 놓아 놓아 baby
นอ รึล ออ ตอค เค โน ฮา โน ฮา นอล baby
แล้วผมจะปล่อยคุณไปได้อย่างไร ผมจะทำแบบนั้นได้อย่างไรครับที่รัก

Believe 단어 숨겨져 있던 lie
Believe รัน ทา นอ ซก ซุม กยอ จยอ อิท ดอน lie
คำว่าโกหก (lie) ซ่อนตัวอยู่ในคำว่าเชื่อใจ (believe)
그걸 아직도 아직
คือ กอล มด พวา อา จิก โด นัน อา จิก
ผมมองไม่เห็นหรอก และตอนนี้ผมก็ยังคง ผมยังคง
너의 거짓말이 거짓일 거라고
นอ เย คอ จิด มา รี โต คอ จี ซิล คอ รา โก
เล่นกับความรู้สึกตัวเองให้คิดว่าที่คุณโกหกกัน
속이고 있어
นัล โซ กี โก อิท ซอ
มันไม่ใช่เรื่องจริงเลย

미래라 내게 그러더니
นี มี แร รา แน เก คือ รอ ดอ นี
คุณเคยบอกว่าผมคืออนาคตของคุณ
과거가 되었니
ควา กอ กา ทเว ออท นี
แต่ตอนนี้ผมกลับกลายเป็นเพียงอดีตของคุณงั้นเหรอ
오직 나만 사랑한다더니
โอ จิก นา มัน ซา รัง ฮัน ดา ดอ นี
คุณเคยบอกว่าคุณรักผมคนเดียว
마음은 영원히
นี มา อือ มึน ยอง วอน นี
บอกว่าหัวใจของคุณ
곁에만 머문다 그러더니
แน คยอ เท มัน มอ มุน ดา คือ รอ ดอ นี
จะอยู่ข้างกายผมเสมอและตลอดกาล
전부를 걸었어 그랬더니
แน ชอน บู รึล คอ รอท ซอ คือ แรท ดอ นี
ผมถึงได้มอบทุกสิ่งให้กับคุณ
떠나버렸니
นัล ตอ นา บอ รยอท นี
แล้วคุณก็มาทิ้งกันไปเนี่ยนะ
아직도 기다리잖니
อา จิก โด นัน นอล คี ดา รี จัน นี
ผมยังรอคุณอยู่ใช่ไหมเนี่ย
마음은 여전히
แน มา อือ มึน ยอ จอน นี
หัวใจของผมจะดึงดูดคุณเข้ามาเสมอ
끌어당겨 gravity
นอล กือ รอ ดัง กยอ gravity
ราวกับว่ามีแรงดึงดูดของโลกนั่นแหละ

내가 걸었던 너란 배팅은 결국 fail
แน กา คอ รอท ดอน นอ รัน แพ ที งึน คยอล กุก fail
สุดท้ายสิ่งที่ผมเดิมพันไว้กับคุณก็ล้มเหลว
혼자서 독주하던 raise
ฮน จา ซอ ทก จู ฮา ดอน raise
มีผมคนเดียวในสนามแข่งวิ่งนี้
Honey look at me now
ที่รัก ดูผมตอนนี้สิ
대답 없는 메아리만
โต แท ดับ ออบ นึน เม อา รี มัน
มีเพียงเสียงสะท้อนที่ดังกลับมา แต่กลับไร้คำตอบใด
돌아와 계속 맴돌기만
โท รา วา คเย ซก แมม ดล กี มัน แฮ
หมุนวนไปในหัวใจของผม
망가져가는 나를 뒤로한
มัง กา จยอ กา นึน นา รึล โต ทวี โร ฮัน แช
คุณทิ้งผมเอาไว้ข้างหลัง เราแยกทางกันไป
네가 없는 우주를 떠돌까 두려워
นี กา ออบ นึน อี อู จู รึล ตอ ดล กา ทู รยอ วอ
ผมกลัวเหลือเกินว่าจะถูกทิ้งไว้ให้เผชิญกับจักรวาลนี้ไปโดยไร้คุณ

위한다면 뭐든 움직일 힘이 있어
นอล วี ฮัน ดา มยอน มวอ ดึน อุม จี กิล ฮี มี อิท ซอ
ผมมีกำลังเคลื่อนย้ายทุกสิ่งเสมอหากต้องทำเพื่อคุณ
알잖아
ชัล อัล จัน นา
คุณรู้ดีน่า
근데 마음만큼은 맘대로 안돼
คึน เด นี มา อึม มัน คือ มึน แน มัม แด โร อัน ดเว
แต่ไม่อาจทำอะไรกับหัวใจของคุณได้

Gravity

Yo! 아직 나를 끌어당기는
อา จิก นา รึล กือ รอ ดัง กี นึน
มวลของคุณยังคงดึงดูดผมให้เข้าไปใกล้
너의 무게는 계속 집어삼켜
นอ เย มู เก นึน คเย ซก นัล ชี บอ ซัม คยอ
กลืนกินผมเข้าไปจนหมด
갈수록 늘어가는 상처
คัล ซู รก ทอ นือ รอ กา นึน ซัง ชอ
ยิ่งเวลาผ่านไปนานแค่ไหน บาดแผลก็ยิ่งเพิ่มจำนวนมากขึ้น
이젠 추억도 자취를 감춰
อี เจน ชู ออก โด ชา ชวี รึล คัม ชวอ
แม้แต่ความทรงจำดีๆ ของเราก็จะปิดบังร่องรอยของตัวเองเอาไว้
머릿속에 번진
มอ ริด โซ เก พอน จิน
รูปร่างของคุณที่
너의 모습들은 거짓
นอ เย โม ซึบ ดือ รึน คอ จิด
ปรากฏอยู่ในความคิด
대체 믿어야 되는 건지
แท เช มวอล มี ดอ ยา ทเว นึน คอน จี
เป็นเพียงเรื่องโกหก
확신이 다시
ฮวัก ชี นี อัน ซอ ทา ชี โต
แล้วผมจะเชื่ออะไรดี
너의 뒷모습에 소리쳐 맴돌고 있어
นอ เย ทวิด โม ซือ เบ โซ รี ชยอ แมม ดล โก อิท ซอ
ผมมั่นใจอะไรไม่ได้เลย ไม่อีกแล้ว (วิ่งวนไปรอบกายคุณ)

미래라 내게 그러더니
นี มี แร รา แน เก คือ รอ ดอ นี
คุณเคยบอกว่าผมคืออนาคตของคุณ
과거가 되었니
ควา กอ กา ทเว ออท นี
แต่ตอนนี้ผมกลับกลายเป็นเพียงอดีตของคุณงั้นเหรอ
오직 나만 사랑한다더니
โอ จิก นา มัน ซา รัง ฮัน ดา ดอ นี
คุณเคยบอกว่าคุณรักผมคนเดียว
마음은 영원히
นี มา อือ มึน ยอง วอน นี
บอกว่าหัวใจของคุณ
곁에만 머문다 그러더니
แน คยอ เท มัน มอ มุน ดา คือ รอ ดอ นี
จะอยู่ข้างกายผมเสมอและตลอดกาล
전부를 걸었어 그랬더니
แน ชอน บู รึล คอ รอท ซอ คือ แรท ดอ นี
ผมถึงได้มอบทุกสิ่งให้กับคุณ
떠나버렸니
นัล ตอ นา บอ รยอท นี
แล้วคุณก็มาทิ้งกันไปเนี่ยนะ
아직도 기다리잖니
อา จิก โด นัน นอล คี ดา รี จัน นา
ผมยังรอคุณอยู่ใช่ไหมเนี่ย
마음을 알잖니
แน มา อือ มึล อัล จัน นี
คุณรู้ดีว่าผมรู้สึกอย่างไร
믿었어 그랬더니
นัน นอล มี ดอท ซอ คือ แรท ดอ นี
ผมเชื่อใจคุณ แล้วตอนนี้...

Credit: kieinf, klyrics, popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น