Track List:
1. Intro: Singularity (Ft. V (BTS)) เนื้อไทย แปลไทย
2. FAKE LOVE เนื้อไทย แปลไทย
3. 전하지 못한 진심 (The Truth Untold) (Ft. Steve Aoki) เนื้อไทย แปลไทย
4. 134340 เนื้อไทย แปลไทย
5. 낙원 (Paradise) เนื้อไทย แปลไทย
6. Love Maze เนื้อไทย แปลไทย
7. Magic Shop เนื้อไทย แปลไทย
8. Airplane Pt. 2 เนื้อไทย แปลไทย
9. Anpanman เนื้อไทย แปลไทย
10. So What เนื้อไทย แปลไทย
11. Outro: Tear เนื้อไทย แปลไทย
Love Maze
เนื้อไทย แปลไทย
Cuz I’ll
be in love maze
เพราะผมจะอยู่ในเขาวงกตแห่งรัก
Cuz I’ll
be in love maze
เพราะผมจะอยู่ในเขาวงกตแห่งรัก
선택의 미로 속에 갇혀
ซอน แท เก มี โร โซ เก คัท ชยอ
ตกหลุมพรางอยู่ในเขาวงกตที่ต้องตัดสินใจ
막다른 혼돈 속에 지쳐
มัก ดา รึน ฮน ดน โซ เก ชี ชยอ
อ่อนล้าไปกับความวุ่นวายนานาประการ
우린 정답을 찾아 헤맸었지만
อู ริน ชอง ดา บึล ชา จา เฮ แมท ซอท จี มัน
เราเดินเตร็ดเตร่ไปรอบๆ
คอยมองหาคำตอบ
Lost in
the maze
หลงทางอยู่ในเขาวงกต
in the
darkness
อยู่ในความมืดมิด
끝없이 길을 달리고 달려봐도
กึท ทอบ ชี คี รึล ทัล รี โก ทัล รยอ บวา โด
เราวิ่งและวิ่งไปไร้จุดจบ
저 수많은 거짓 아우성들이
ชอ ซู มัน นึน คอ จิด อา อู ซอง ดือ รี
แต่เสียงลวงทุกเสียง
우릴 갈라놓을 수 있어
อู ริล คัล รี โน ฮึล ซู ออบ ซอ
ไม่อาจแยกเราออกจากกันได้
정말인 걸 baby
ชอง มา ริน กอล baby
เป็นเรื่องจริงนะครับ
ที่รัก
우린 우리만 믿어야 해
อู ริน อู รี มัน มี ดอ ยา แฮ
เราต้องเชื่อใจแค่กัน
두 손 놓치면 안 돼
ทู ซน นด ชี มยอน อัน ดเว
ไม่อาจปล่อยมือกันไปได้
영원히 함께여야 해
ยอง วอน นี ฮัม เก ยอ ยา แฮ
เราต้องอยู่ด้วยกันไปตลอดกาล
남들은 얘기해
นัม ดือ รึน แย กี แฮ
ผู้คนบอกว่า
이럼 너만 바보 돼
อี รอม นอ มัน พา โบ ทเว
สุดท้ายผมจะกลายเป็นคนโง่
But I
don’t wanna use my head
แต่ผมไม่อยากใช้หัวคิดของตัวเอง
I don’t
wanna calculate
ผมไม่อยากคำนวณ
Love
ain’t a business
ความรักไม่ใช่ธุรกิจ
Rather
like a fitness
ออกจะเป็นฟิตเนสมากกว่า
머리 쓰며 사랑한 적 없기에
มอ รี ซือ มยอ ซา รัง ฮัน ชอก ออบ กี เอ
ผมไม่เคยมีความรักที่ต้องคำนวณ
추울 걸 알아 겨울처럼 말야
ชู อุล คอล อา รา คยอ อุล ชอ รอม มัล ยา
ผมรู้ว่ารักครั้งนี้จะเย็นยะเยือกเหมือนตอนหน้าหนาว
그래도 난 부딪치고 싶어 ayy
คือ แร โด นัน พู ดิด ชี โก ชิพ พอ ayy
แต่ผมก็ยังอยากลองดู
니가 밀면 넘어질게
นี กา มิล มยอน นอ มอ จิล เก
หากคุณผลักผมให้ล้มลง
날 일으켜줘 yeah
นัล อี รือ คยอ จวอ yeah
ก็ช่วยให้ผมลุกขึ้นมาอีกครั้งด้วยนะครับ
내가 당겨도 오지 않아도 돼
แน กา ทัง กยอ โด โอ จี อัน นา โด ทเว
ถึงผมจะดึงเข้ามา
คุณไม่ต้องมาหากันก็ได้นะ
Let them
be them
ปล่อยพวกเขาไปเถอะ
Let us
be us
เราก็เป็นตัวของเราไป
Love is
a maze damn
ความรักเป็นดังเขาวงกต
ให้ตายเถอะ
But you
is amaze yeah
แต่คุณนะคือมหัศจรรย์ของใจ
ใช่แล้ว
Take my
ay ay hand
จับมือผมไว้
손을 놓지 마
โซ นึล นด จี มา
อย่าปล่อยนะครับ
Lie ay
ay 미로 속에서
Lie ay
ay มี โร โซ เก ซอ
คำโกหกอยู่ในเขาวงกตแห่งนี้
My ay ay
절대 날 놓치면 안돼
My ay ay ชอล แด นัล นด ชี มยอน อัน ดเว
อย่าเสียผมไปเชียวนะ
In love
maze
ในเขาวงกตแห่งรัก
Take my
ay ay hand
จับมือผมไว้
손을 놓지 마
โซ นึล นด จี มา
อย่าปล่อยนะครับ
My ay ay
더 가까이 와
My ay ay ทอ คา กา อี วา
ขยับเข้ามาใกล้กันหน่อย
My ay ay
절대 엇갈리면 안돼
My ay ay ชอล แด ออท กัล รี มยอน อัน ดเว
ผมจะไม่เดินผิดทาง
In love
maze
ในเขาวงกตแห่งรัก
남들이 뭐라던 듣지 말자
นัม ดือ รี มวอ รา ดอน ทึล จี มัล จา
อย่าไปฟังเลยไม่ว่าใครจะพูดอะไร
Just
let’em talk
ปล่อยพวกเขาพูดไปเถอะ
누가 뭐라건
นู กา มวอ รา กอน
พูดอะไรก็ช่างเถอะ
그럴 수록 난 더 확신이 생겨
คือ รอล ซู รก นัน ทอ ฮวัก ชี นี แซง กยอ
ยิ่งพวกเขาพูด
ผมก็ยิ่งมั่นใจ
Yeah
yeah yeah
Yeah
yeah yeah
Can’t
you hear me
ไม่ได้ยินผมเหรอครับ
날 믿어야 해
นัล มี ดอ ยา แฮ
คุณต้องเชื่อใจผมนะ
Baby
just don’t give a damn
ที่รักอย่าไปใส่ใจเลย
Promise 내게 약속해
Promise แน เก ยก ซก แค
สัญญานะครับ
สัญญากับผมนะ
사방이 막혀있는 미로 속 막다른 길
ซา บา งี มัก ชยอ อิท นึน มี โร ซก มัก ดา รึน กิล
เขาวงกตอยู่รอบตัวเรา
มีวิถีทางที่ต่างกันไป
이 심연 속을 우린 거닐고 있지
อี ชี มยอน โซ กึล อู ริน คอ นิล โก อิท จี
เราเดินไปในขุมนรกแห่งนี้
저기 가느다란 빛
ชอ กี คา นือ ดา รัน บิด
ตรงนั้นมีแสงสว่างเพียงน้อยนิดส่องอยู่
그 낙원을 향해 헤매고 있기를
คือ นา กวอ นึล ฮยัง แฮ เฮ แม โก อิท กี รึล
ผมหวังว่าเราจะเดินทางไปถึงยังสรวงสวรรค์
명심해 때론 거짓은
มยอง ชิม แฮ แต รน คอ จี ซึน
รู้เอาไว้นะว่าบางครั้ง
우리 사일 가르려 하니
อู รี ซา อิล คา รือ รยอ ฮา นี
เรื่องโกหกก็จะพยายามแยกเราออกจากกัน
시련은 우릴 속이려 하지 but
ชี รยอ นึน อู ริล โซ กี รยอ ฮา จี but
ความยากลำบากจะพยายามหลอกลวงเราแต่
그럴 땐 내게 집중해
คือ รอล แตน แน เก ชิบ จุง แฮ
สนใจแค่ผมนะครับ
어둠 속에선 우리면 충분해
ออ ดุม โซ เก ซอน อู รี มยอน ชุง บุน แน
ท่ามกลางความมืดมิด
แค่มีเราสองคนก็เพียงพอแล้ว
덧없는 거짓 속에서
ทอ ซอบ นึน คอ จิด โซ เก ซอ
ท่ามกลางคำโกหกมากมาย
우리가 함께면 끝이 없는
อู รี กา ฮัม เก มยอน กึท ชี ออบ นึน
หากเราอยู่เคียงข้างกัน
미로조차 낙원
มี โร โจ ชา นา กวอน
แม้แต่เขาวงกตไร้ทางออกก็จะกลายเป็นสรวงสวรรค์
Take my
ay ay hand
จับมือผมไว้
손을 놓지 마
โซ นึล นด จี มา
อย่าปล่อยนะครับ
Lie ay
ay 미로 속에서
Lie ay
ay มี โร โซ เก ซอ
คำโกหกอยู่ในเขาวงกตแห่งนี้
My ay ay
절대 날 놓치면 안돼
My ay ay ชอล แด นัล นด ชี มยอน อัน ดเว
อย่าเสียผมไปเชียวนะ
In love
maze
ในเขาวงกตแห่งรัก
뭐 어쩌겠어 우린 공식대로 와 있고
มวอ ออ จอ เกท ซอ อู ริน คง ชิก แด โร วา อิท โก
เราจะทำอะไรได้บ้าง
그래 어쩌겠어
คือ แร ออ จอ เกท ซอ
เราทำสิ่งที่เป็นทางการแล้ว
그 법에 맞춰 맞닿아있어
คือ พอ เบ มัด ชวอ มัด ทา ฮา อิท ซอ
เราจึงต้องทำตามกฎกติกา
방황하는 이 미로도
พัง ฮวัง ฮา นึน อี มี โร โด
แม้แต่ในเขาวงกตไร้จุดหมายนี้
미지수의 그 기로도
มี จี ซู เย คือ คี โร โด
แม้แต่บนเส้นทางลึกลับซับซ้อนนี้
서로를 위한 섭리 중 하나인걸
ซอ โร รึล วี ฮัน ซอบ รี ชุง ฮา นา อิน กอล
เราจะดูแลกันและกัน
난 늘 생각해 영원은 어렵대도
นัน นึล แซง กัก แค ยอง วอ นึน ออ รยอบ แด โด
ผมคิดอยู่เสมอว่าแม้คำว่านิรันดร์จะเป็นเรื่องยาก
해보고 싶다고 그래 영원해 보자고
แฮ โบ โก ชิพ ดา โก คือ แร ยอง วอน แน โพ จา โก
ผมก็อยากจะลองดู
มาอยู่ด้วยกันไปตลอดกาลเถอะนะครับ
둘만의 산
ทุล มา เน ซัน
ภูเขาเขาเราเอง
둘만의 climb
ทุล มา เน climb
การปีนป่ายของเราเอง
둘만의 세계의 축 둘만의 마음
ทุล มา เน เซ กเย เย ชุก ทุล มา เน มา อึม
โลกของเราเอง
หัวใจของเราเอง
출구를 향한 travel
ชุล กู รึล ฮยัง ฮัน travel
เดินทางไปยังทางออก
잡은 두 손이 지도가 되어
ชา บึน ทู โซ นี ชี โด กา ทเว ออ
ให้มือที่จับกับไว้เป็นแผนที่นำทางไป
Take my
ay ay hand
จับมือผมไว้
손을 놓지 마
โซ นึล นด จี มา
อย่าปล่อยนะครับ
Lie ay
ay 미로 속에서
Lie ay
ay มี โร โซ เก ซอ
คำโกหกอยู่ในเขาวงกตแห่งนี้
My ay ay
절대 날 놓치면 안돼
My ay ay ชอล แด นัล นด ชี มยอน อัน ดเว
อย่าเสียผมไปเชียวนะ
In love
maze
ในเขาวงกตแห่งรัก
Take my
ay ay hand
จับมือผมไว้
손을 놓지 마
โซ นึล นด จี มา
อย่าปล่อยนะครับ
My ay ay
더 가까이 와
My ay ay ทอ คา กา อี วา
ขยับเข้ามาใกล้กันหน่อย
My ay ay
절대 엇갈리면 안돼
My ay ay ชอล แด ออท กัล รี มยอน อัน ดเว
ผมจะไม่เดินผิดทาง
In love
maze
ในเขาวงกตแห่งรัก
Credit: klyrics,
KIEINF, youtube, popgasa
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น