Track List:
1. Intro: Singularity (Ft. V (BTS)) เนื้อไทย แปลไทย
2. FAKE LOVE เนื้อไทย แปลไทย
3. 전하지 못한 진심 (The Truth Untold) (Ft. Steve Aoki) เนื้อไทย แปลไทย
4. 134340 เนื้อไทย แปลไทย
5. 낙원 (Paradise) เนื้อไทย แปลไทย
6. Love Maze เนื้อไทย แปลไทย
7. Magic Shop เนื้อไทย แปลไทย
8. Airplane Pt. 2 เนื้อไทย แปลไทย
9. Anpanman เนื้อไทย แปลไทย
10. So What เนื้อไทย แปลไทย
11. Outro: Tear เนื้อไทย แปลไทย
Anpanman
เนื้อไทย แปลไทย
Waiting
for you Anpanman
รอคุณอยู่นะ อันปังแมน
Waiting
for you Anpanman
รอคุณอยู่นะ อันปังแมน
내겐 없지 알통이나 갑빠
แน เกน ออบ ขี อัล โท งี นา คัม ปัก
ผมไม่มีกล้ามเนื้อไบเซบหรือกล้ามเนื้ออกหรอก
내겐 없지 super car like Batman
แน เกน ออบ จี super car like Batman
ผมไม่มีรถซุปเปอร์คาร์เหมือนแบทแมน
되게 멋진 영웅이 내 낭만
ทเว เก มอด ขิน ยอง อู งี แน นัง มัน
ความฝันของผมคืออยากเป็นฮีโร่
But 줄 수 있는 건 오직 Anpan
But ชุล ซู อิท นึน กอน โอ จิก Anpan
แต่สิ่งเดียวที่ผมจะมอบให้คุณได้ก็คือ
อันปัง
꿈꿔왔네 hero like Superman
กุม กวอ วัท เน hero like Superman
ผมฝันถึงฮีโร่อย่างซุปเปอร์แมน
힘껏 뛰었네 하늘높이 방방
ฮิม กอด ตวี ออท เน ฮา นึล โน พี พัง บัง
ผมเลยกระโดดไปรอบๆ
กระโดดเด้งขึ้นไปบนฟากฟ้า
무릎팍 까지는 것 따윈 두렵지 않아
มู รึก พัก กา จี นึน กอด ตา วิน ทู รยอบ จี อัน นา
ไม่กลัวเลยว่ากระดูกสะบ้าจะฉีก
순수한 내 어릴 적의 망상
ซุน ซู ฮัน แน ออ ริล ชอ เก มัง ซัง
เป็นจินตนาการในวัยเยาว์ของผมเอง
I’m not
a superhero
ผมไม่ใช่ซุปเปอร์ฮีโร่
많은 것을 바라지마
มัน นึน คอ ซึล พา รา จี มา
อย่าคาดหวังอะไรจากผมมากเกินไป
I can be
your hero
ผมเป็นฮีโร่ของคุณได้นะ
이런 말이 가당키나
อี รอน มา รี คา ดัง คี นา
สิ่งนี้จะส่งผ่าน
한 일인지 모르겠어 정말
ฮัน อี ริน จี โม รือ เกท ซอ ชอง มัล
ไปถึงคุณหรือเปล่า
근데 꼭 해야겠어요 엄마
คึน เด กก แฮ ยา เกท ซือ โย ออม มา
ผมไม่รู้ครับแต่ผมต้องทำ
แม่ครับ
내가 아니면 누가할까
แน กา อา นี มยอน นู กา ฮัล กา
จะเป็นใครได้หากไม่ใช่ผม
You can
call me say Anpan
คุณเรียกชื่อผมได้
พูดว่า อันปัง
Waiting
for you Anpanman
รอคุณอยู่นะ อันปังแมน
Lemme
hear ya say lemme hear ya say
(ให้ผมได้ยินเสียงคุณ
ให้ผมได้ยินคุณพูด)
Waiting
for you Anpanman
รอคุณอยู่นะ อันปังแมน
Turn it
up turn it up turn It up
(ดังขึ้นหน่อย
ดังขึ้นหน่อย ดังขึ้นหน่อย)
좀 더 힘을 내볼래
ชม ทอ ฮี มึล แน บล แร
แข็งแรงกว่านี้หน่อย
Lemme
hear ya say lemme hear ya say
(ให้ผมได้ยินเสียงคุณ
ให้ผมได้ยินคุณพูด)
너의 힘이 돼줄래
นอ เย ฮี มี ทเว จุล แร
ผมจะเป็นความแข็งแรงของคุณเอง
Turn it
up turn it up turn it up
(ดังขึ้นหน่อย
ดังขึ้นหน่อย ดังขึ้นหน่อย)
계속 돌려 돌려 나의 Anpan
คเย ซก ทล รยอ ทล รยอ นา เย Anpan
เลี้ยวไปเรื่อยๆ
เลี้ยวไปเรื่อยๆ อันปังของผม
Keep
ballin’ ballin’ still 방탄
Keep
ballin’ ballin’ still บัง ทัน
กลมกลิ้งไปเรื่อยๆ
กลมกลิ้งแต่ยังกันกระสุน
눈 뜨니 hero but still in 미로
นุน ตือ นี hero but still in มี โร
ผมลืมตาขึ้นมา
พบว่าตัวเองเป็นฮีโร่แต่ยังติดอยู่ในเขาวงกต
그 young man young man
คือ young man young man
คนหนุ่มคนนั้น คนหนุ่ม
คนหนุ่ม
young
man
계속 몰래 몰래 상처 만땅
คเย ซก มล แร มล แร ซัง ชอ มัน ตัง
มีเพียงรอยแผลเป็นอยู่ลับๆ
But
ballin’ ballin’ still 방탄
But
ballin’ ballin’ still บัง ทัน
กลมกลิ้งไปเรื่อยๆ
กลมกลิ้งแต่ยังกันกระสุน
아파도 hero 두려움은 뒤로
อา พา โด hero ทู รยอ อู มึน ทเว โร
เจ็บปวดนะ ฮีโร่
แต่วางความกลัวไว้ข้างหลังเถอะ
Anpanman
panman panman
อันปังแมน อันปังแมน
อันปังแมน
I’m a
new generation Anpanman
ผมเป็นคนรุ่นใหม่
อันปังแมน
I’m a
new superhero Anpanman
ผมเป็นซุปเปอร์ฮีโร่รุ่นใหม่
ปังแมน
내가 가진 건 이 노래 한방
แน กา คา จิน กอน อี โน แร ฮัน บัง
สิ่งที่มีก็คือบทเพลงนี้
Lemme
say All the bad men cop out
บอกเลยว่า “พวกวายร้ายทั้งหลาย
สารภาพมาสะดีๆ”
I’m a
new generation Anpanman
ผมเป็นคนรุ่นใหม่
อันปังแมน
I’m a
new superhero Anpanman
ผมเป็นซุปเปอร์ฮีโร่รุ่นใหม่
ปังแมน
내가 가진 건 이 노래 한방
แน กา คา จิน กอน อี โน แร ฮัน บัง
สิ่งที่มีก็คือบทเพลงนี้
Lemme
say All the bad men cop out
บอกเลยว่า “พวกวายร้ายทั้งหลาย
สารภาพมาสะดีๆ”
가끔은 이 모든 게 두렵네
คา กือ มึน อี โม ดึน เก ทู รยอบ เน
บางครั้ง
ทุกสิ่งก็น่ากลัวเหลือเกิน
사랑하는 게 넘 많이 생겼기에
ซา รัง ฮา นึน เก นอม มัน นี แซง กยอท กี เอ
มีหลายสิ่งที่ผมรัก
누군 말해 너도 이제 꼰대 다 됐으
นู กุน มัล แฮ นอ โด อี เจ กน แด ทา ทเวท ซือ
บางคนบอกว่าตอนนี้ผมเหมือนชายแก่
자격 없어 그냥 하던 거나 잘 해
ชา กยอก ออบ ซอ คือ นยัง ฮา ดอน คอ นา ชัล แฮ
บอกว่าผมไม่มีสิทธิ์
บอกว่าผมควรทำแค่สิ่งที่เคยทำมาก็พอ
그래도 난 영웅이고파
คือ แร โด นัน ยอง อู งี โก พา
แต่ผมก็ยังอยากเป็นฮีโร่
줄 수 있는 건 단팥빵
ชุล ซู อิท นึน คอน ทัน พัท ปัง
แต่ผมก็มอบให้คุณได้แค่
อันปัง
과 수고했단 말뿐이다만
ควา ซู โก แฮท ดัน มัล ปู นี ดา มัน
แล้วก็บอกว่าคุณทำดีมาก
부름 바로 날라갈게
พู รึม พา โร นัล รา กัล เก
แต่หากคุณเรียกผม
ผมจะโบยบินไปหาคุณ
날 불러줘
นัล พุล รอ จวอ
เพราะงั้นเรียกผมนะ
Waiting
for you Anpanman
รอคุณอยู่นะ อันปังแมน
Lemme
hear ya say lemme hear ya say
(ให้ผมได้ยินเสียงคุณ
ให้ผมได้ยินคุณพูด)
Waiting
for you Anpanman
รอคุณอยู่นะ อันปังแมน
Turn it
up turn it up turn It up
(ดังขึ้นหน่อย
ดังขึ้นหน่อย ดังขึ้นหน่อย)
좀 더 힘을 내볼래
ชม ทอ ฮี มึล แน บล แร
แข็งแรงกว่านี้หน่อย
Lemme
hear ya say lemme hear ya say
(ให้ผมได้ยินเสียงคุณ
ให้ผมได้ยินคุณพูด)
너의 힘이 돼줄래
นอ เย ฮี มี ทเว จุล แร
ผมจะเป็นความแข็งแรงของคุณเอง
Turn it
up turn it up turn it up
(ดังขึ้นหน่อย
ดังขึ้นหน่อย ดังขึ้นหน่อย)
계속 돌려 돌려 나의 Anpan
คเย ซก ทล รยอ ทล รยอ นา เย Anpan
เลี้ยวไปเรื่อยๆ
เลี้ยวไปเรื่อยๆ อันปังของผม
Keep
ballin’ ballin’ still 방탄
Keep
ballin’ ballin’ still บัง ทัน
กลมกลิ้งไปเรื่อยๆ
กลมกลิ้งแต่ยังกันกระสุน
눈 뜨니 hero but still in 미로
นุน ตือ นี hero but still in มี โร
ผมลืมตาขึ้นมา
พบว่าตัวเองเป็นฮีโร่แต่ยังติดอยู่ในเขาวงกต
그 young man young man
คือ young man young man
คนหนุ่มคนนั้น คนหนุ่ม
คนหนุ่ม
young
man
계속 몰래 몰래 상처 만땅
คเย ซก มล แร มล แร ซัง ชอ มัน ตัง
มีเพียงรอยแผลเป็นอยู่ลับๆ
But
ballin’ ballin’ still 방탄
But ballin’ ballin’ still บัง ทัน
กลมกลิ้งไปเรื่อยๆ
กลมกลิ้งแต่ยังกันกระสุน
아파도 hero 두려움은 뒤로
อา พา โด hero ทู รยอ อู มึน ทเว โร
เจ็บปวดนะ ฮีโร่
แต่วางความกลัวไว้ข้างหลังเถอะ
Anpanman
panman panman
อันปังแมน อันปังแมน
อันปังแมน
솔직하게
ซล จิก ฮา เก
จากใจเลยนะครับ
무서워 넘어지는 게
มู ซอ วอ นอ มอ จี นึน เก
ผมกลัวจะล้มเหลว
너희들을 실망시키는 게
นอ ฮี ดือ รึล ชิล มัง ชี คี นึน เก
กลัวทำให้คุณผิดหวัง
그래도 내 온 힘을 다해서라도
คือ แร โด แน อน ฮี มึล ทา แฮ ซอ รา โด
แต่ยังไงก็ตาม
ถึงต้องใช้เรี่ยวแรงทั้งหมดที่มี
나 꼭 너의 곁에 있을게
นา กก นอ เย คยอ เท อิท ซึล เก
ผมก็จะอยู่ข้างกายคุณ
다시 넘어지겠지만
ทา ชี นอ มอ จี เกท จี มัน
ถึงจะล้มลงอีกครั้ง
또다시 실수 하겠지만
โต ทา ชี ชิล ซู อา เกท จี มัน
ถึงจะทำพลาดอีกครั้ง
또 진흙투성이겠지만
โต ชิน ฮึล ทู ซอ งี เกท จี มัน
ถึงจะตกลงไปในหลุมโคลนอีกครั้ง
나를 믿어 나는 hero니까
นา รึล มี ดอ นา นึน hero นี กา
เชื่อใจผมนะ
เพราะผมคือฮีโร่
Yeah
yeah
돌려 돌려 나의 Anpan
ทล รยอ ทล รยอ นา เย Anpan
เลี้ยวไปเรื่อยๆ
เลี้ยวไปเรื่อยๆ อันปังของผม
Keep
ballin’ ballin’ still 방탄
Keep
ballin’ ballin’ still บัง ทัน
กลมกลิ้งไปเรื่อยๆ
กลมกลิ้งแต่ยังกันกระสุน
눈 뜨니 hero but still in 미로
นุน ตือ นี hero but still in มี โร
ผมลืมตาขึ้นมา
พบว่าตัวเองเป็นฮีโร่แต่ยังติดอยู่ในเขาวงกต
그 young man young man
คือ young man young man
คนหนุ่มคนนั้น คนหนุ่ม
คนหนุ่ม
young
man
계속 몰래 몰래 상처 만땅
คเย ซก มล แร มล แร ซัง ชอ มัน ตัง
มีเพียงรอยแผลเป็นอยู่ลับๆ
But
ballin’ ballin’ still 방탄
But
ballin’ ballin’ still บัง ทัน
กลมกลิ้งไปเรื่อยๆ
กลมกลิ้งแต่ยังกันกระสุน
아파도 hero 두려움은 뒤로
อา พา โด hero ทู รยอ อู มึน ทเว โร
เจ็บปวดนะ ฮีโร่
แต่วางความกลัวไว้ข้างหลังเถอะ
Anpanman
panman panman
อันปังแมน อันปังแมน อันปังแมน
I’m a
new generation Anpanman
ผมเป็นคนรุ่นใหม่
อันปังแมน
I’m a
new superhero Anpanman
ผมเป็นซุปเปอร์ฮีโร่รุ่นใหม่
ปังแมน
내가 가진 건 이 노래 한방
แน กา คา จิน กอน อี โน แร ฮัน บัง
สิ่งที่มีก็คือบทเพลงนี้
Lemme
say All the bad men cop out
บอกเลยว่า “พวกวายร้ายทั้งหลาย
สารภาพมาสะดีๆ”
I’m a
new generation Anpanman
ผมเป็นคนรุ่นใหม่
อันปังแมน
I’m a
new superhero Anpanman
ผมเป็นซุปเปอร์ฮีโร่รุ่นใหม่
ปังแมน
내가 가진 건 이 노래 한방
แน กา คา จิน กอน อี โน แร ฮัน บัง
สิ่งที่มีก็คือบทเพลงนี้
Lemme
say All the bad men cop out
บอกเลยว่า “พวกวายร้ายทั้งหลาย
สารภาพมาสะดีๆ”
Credit: klyrics,
KIEINF, youtube, popgasa
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น