MONSTA X – Lost
In The Dream
เนื้อไทย แปลไทย
La la la
la la la la la la la
아침이 밝으면 매번 사라지는 너
อา ชี มี พัล กือ มยอน แม บอน ซา รา จี นึน นอ
คุณหายตัวไปทุกคราเมื่อยามเช้ามาถึง
매일 기도해 (꿈이 아니길)
แม อิล คี โด แฮ (กู มี อา นี กิล)
ผมภาวนาทุกวัน
(ให้สิ่งนี้ไม่ใช่เพียงความฝัน)
다시 잠들 때 (내게 안기길)
ทา ชี ชัม ดึล แต (แน เก อัน กี กิล)
ให้ตอนที่เราผล็อยหลับไปอีกครั้ง
(ให้คุณเข้ามาอยู่ในอ้อมแขนของผม)
꿈인 걸 알아도 헤어 나오질 못해
กู มิน กอล อา รา โด เฮ ออ นา โอ จิล มด แท
ผมรู้ดีว่านี่คือความฝันแต่ผมก็ยังไม่อาจหลุดพ้นไปได้
환상이라도 (아름다운 너)
ฮวัน ซา งี รา โด (อา รึม ดา อุน นอ)
แม้นี่จะเป็นเพียงภาพลวงตา
(คุณสวยเหลือเกิน)
그림자라도 (갖고 싶은 나)
คือ ริม จา รา โด (คัด โก ชิพ พึน นา)
แม้นี่จะเป็นเพียงเงาของคุณ
(ผมต้องการคุณ)
난 매일 밤 널 찾아 같은 꿈을 헤매여
นัน แม อิล พัม นอล ชา จา คัท ทึน กู มึล เฮ แม ยอ
ผมมองหาคุณทุกคืน
เดินเตร็ดเตร่ไปในความฝันเดิม
멈추고 싶어도 벗어날 수 없어 난
มอม ชู โก ชิพ พอ โด พอท ซอ นัล ซู ออบ ซอ นัน
ผมอยากหยุดแต่ก็ไม่อาจหลบหนีไปได้
달이 뜨면 시작돼
ทา รี ตือ มยอน ชี จัก ดแว
เรื่องราวเริ่มต้นเมื่อพระจันทร์ลอยละล่องขึ้นมา
늘 똑같이 반복되는 밤
นึล ตก กัท ชี พัน บก ดเว นึน พัม
ค่ำคืนที่เกิดขึ้นซ้ำแล้วซ้ำอีก
추락하듯 빠져들어 깊숙이 파고드는
ชู รัก ฮา ดึด ปา จยอ ดือ รอ คิพ ซู กี พา โก ดือ นึน
ราวกับว่าผมกำลังตกลงไป
ฝังอยู่ลึกลงไปในตัวผม
Dream 불러줘 you 잡아줘 you
Dream พุล รอ จวอ you ชา บา จวอ you
ความฝัน เรียกชื่อผมที
คุณครับ จับผมเอาไว้ที คุณ
이 순간 속에 타고 들어
อี ซุน กัน โซ เก ทา โก ทือ รอ
ผมกำลังเผาไหม้
절대 깨어날 수 없는 dream
ชัล แด แก ออ นัล ซู ออบ นึน dream
ไม่อาจตื่นจากความฝันนี้ได้เลย
불러줘 you 잡아줘 환상일지라도
พุล รอ จวอ you ชา บา จวอ ฮวัน ซา งิล
จี รา โด
เรียกชื่อผมที คุณครับ
จับผมเอาไว้ที แม้ว่านี่จะเป็นเพียงภาพลวงตา
이건 어쩜 분명 확실한 예지몽
อี กอน ออ จอม พุน มยอง ฮวัก ชิล ฮัน เย จี มง
ความฝันนี้เป็นลางบอกเหตุอย่างแน่นอน
매번 반복 되는 내 소망의 백일몽
แม บอน พัน บก ทเว นึน แน โซ มา เง แพ กิล มง
ความฝันที่เต็มไปด้วยความหวังซ้ำไปซ้ำมาของผม
날카로운 초승달 두 귀엔 늑대 울음소리
นัล คา โร อุน โช ซึง ดัล ทู ควี เอน นึก แด อู รึม
โซ รี
พระจันทร์ครึ่งเสี้ยวแหลมคม
เสียงหมาป่าร้องไห้
다시 시작됨과 동시 널 찾는 나의 목소리
ทา ชี ชี จัก ดเวม กวา ทง ชี นอล ชัด นึน นา เย มก โซ
รี
เริ่มขึ้นมาอีกแล้ว
เสียงของผมออกตามหาคุณ
Yeah
yeah I’m lost in dream
ใช่แล้ว ใช่แล้ว
ผมหลงทางอยู่ในความฝัน
I feel
like empty and clean
ผมรู้สึกว่างเปล่าและขาวสะอาด
But your
shape gets more bigger than me
แต่รูปร่างของคุณดูใหญ่ขึ้นเรื่อยๆ
ใหญ่ขึ้นกว่าตัวผมเอง
Even
that I can’t reach out like a tree
ถึงจะเป็นอย่างนั้นผมก็ยังไม่อาจเอื้อมไปได้เหมือนดังต้นไม้
Make me
free, make me lean
ให้อิสระผม ให้ผมได้พึ่งพา
And baby
make me see
และที่รัก
ให้ผมได้เห็น
Don’t
make me lost in the dream
อย่าให้ผมต้องหลงทางอยู่ในความฝันนี้เลย
Just
come let’s make a dream
มาเถอะครับ
มาสร้างความฝันร่วมกัน
이 밤을 넘기면 괜찮을 거란 기대 yeah
อี พา มึล นอม กี มยอน คแวน ชัน นึล คอ รัน คี แด yeah
หวังว่าจะไม่เป็นอะไรหากค่ำคืนนี้ผ่านไป
저 달이 잠들면 (빠져들어가)
ชอ ทา รี ชัม ดึล มยอน (ปา จยอ ดือ รอ กา)
เมื่อพระจันทร์ผล็อยหลับไป
(ลอยคล้อยต่ำลงไป)
다가갈수록 (희미해져 가) hey
ทา กา กัล ซู รก (ฮวี มี แฮ จยอ กา) hey
ยิ่งเข้าใกล้เท่าไร
(ก็ยิ่งจางหายไปทุกที) เฮ้
이 깊은 밤 속의 난 끝도 없이 망가져
อี คี พึน พัม โซ เก นัน กึท โด ออบ ชี มัง กา จยอ
ผมโดนทำลายอยู่ในค่ำคืนดึกดื่นนี้
지우고 싶어도 네가 자꾸 커져가
ชี อู โก ชิพ พอ โด นี กา ชา กู คอ จยอ กา
ผมอย่างลบลืมแต่คุณก็เติบโตขึ้นอยู่เรื่อยเลย
그런 만큼 위험해 나를 잃어가도 괜찮아
คือ รอน มัน คึม วี ฮอม แฮ นา รึล อิล รอ กา โด คแวน
ชัน นา
ช่างอันตราย
แต่ผมก็ไม่สนใจหรอกถึงจะต้องสูญเสียตัวตนไป
추락하듯 빠져들어 깊숙이 파고드는
ชู รัก ฮา ดึด ปา จยอ ดือ รอ คิพ ซู กี พา โก ดือ นึน
ราวกับว่าผมกำลังตกลงไป
ฝังอยู่ลึกลงไปในตัวผม
Dream 불러줘 you 잡아줘 you
Dream พุล รอ จวอ you ชา บา จวอ you
ความฝัน เรียกชื่อผมที
คุณครับ จับผมเอาไว้ที คุณ
이 순간 속에 타고 들어
อี ซุน กัน โซ เก ทา โก ทือ รอ
ผมกำลังเผาไหม้
절대 깨어날 수 없는 dream
ชัล แด แก ออ นัล ซู ออบ นึน dream
ไม่อาจตื่นจากความฝันนี้ได้เลย
불러줘 you 잡아줘 환상일지라도
พุล รอ จวอ you ชา บา จวอ ฮวัน ซา งิล
จี รา โด
เรียกชื่อผมที คุณครับ
จับผมเอาไว้ที แม้ว่านี่จะเป็นเพียงภาพลวงตา
사실 난 이조차도 행복일지 몰라
ซา ชิล นัน อี โจ ชา โด แฮง บก อิล จี มล รา
ที่จริง
นี่อาจเป็นความสุขที่ผมได้รับ
너 떠난 순간부터 겪게 된 fantasy
นอ ตอ นัน ซุน กัน บู ทอ คยอก เก ดเวน fantasy
หลังจากที่คุณจากไป
ผมก็บังเอิญได้พบเจอกันโลกแห่งจินตนาการนี้
희미해지는 시야
ฮวี มี แฮ จี นึน ชี ยา
ทัศนวิสัยของผมเริ่มพร่ามัว
이 고통은 독하디 독해
อี โค โท งึน ทก ฮา ดี ทก แฮ
ความเจ็บปวดนี่มีอำนาจเหลือเกิน
사방이 어지러워 빠져 나오지를 못해
ซา บา งี ออ จี รอ วอ ปา จยอ นา โอ จี รึล มด แท
ผมเริ่มมึนงง
ไม่อาจหลบหนีได้เลย
빠져 나오지는 못하는
ปา จยอ นา โอ จี นึน มด ทา นึน
ไม่อาจหลบหนีจากหมอกควันของคุณที่โอบรอบกันไว้
당신의 안개 같은 품
ทัง ชี เน อัน แก คัท ทึน พุม
ผมไม่สนหรอก
그대 안에 잠겨 죽어도 좋으니
คือ แด อา เน ชัม กยอ ชู กอ โด โช ฮือ นี
หากจะโดนล็อคไว้ให้อยู่กับคุณแล้วก็ตายไป
메워줘 당신의 숨
เม วอ จวอ ทัง ชี เน ซุม
เพราะงั้นผูกผมเอาไว้กับลมหายใจของคุณเถอะ
You got
me and I got you
คุณมีผม และผมมีคุณ
Things
that we got never flew
สิ่งที่เรามีจะไม่มีวันโบยบินหนีไปไหน
Please
don’t wake me up in this dream
ได้โปรดอย่าปลุกผมให้ตื่นในห้วงความฝันนี้
Wait
babe I gotta feelin’ you
เดี๋ยวก่อนนะครับที่รัก
ผมอยากรู้สึกได้ถึงคุณ
내 전부인 너를 잃고 난 뒤
แน ชอน บู อิน นอ รึล อิล โก นัน ทวี
หลังจากที่สูญเสียคุณไป
คุณที่เป็นทุกอย่าง
미련이 만든 나의 환상이
มี รยอ นี มัน ดึน นา เย ฮวัน ซา งี
ความรู้สึกต่างๆก่อให้เกิดโลกแห่งจินตนาการนี้ขึ้นมา
나를 더 옭아매어 네게서 멀게 해
นา รึล ทอ อล กา แม ออ เน เก ซอ มอล เก แฮ
โลกใบนี้ผูกมัดผมแน่นกว่าเคย
ดึงผมให้ออกห่างจากคุณ
추락하듯 빠져들어 깊숙이 파고드는
ชู รัก ฮา ดึด ปา จยอ ดือ รอ คิพ ซู กี พา โก ดือ นึน
ราวกับว่าผมกำลังตกลงไป
ฝังอยู่ลึกลงไปในตัวผม
Dream 불러줘 you 잡아줘 you
Dream พุล รอ จวอ you ชา บา จวอ you
ความฝัน เรียกชื่อผมที
คุณครับ จับผมเอาไว้ที คุณ
이 순간 속에 타고 들어
อี ซุน กัน โซ เก ทา โก ทือ รอ
ผมกำลังเผาไหม้
절대 깨어날 수 없는 dream
ชัล แด แก ออ นัล ซู ออบ นึน dream
ไม่อาจตื่นจากความฝันนี้ได้เลย
불러줘 you 잡아줘 환상일지라도
พุล รอ จวอ you ชา บา จวอ ฮวัน ซา งิล
จี รา โด
เรียกชื่อผมที คุณครับ
จับผมเอาไว้ที แม้ว่านี่จะเป็นเพียงภาพลวงตา
La la la
la la la la la la la
Lost in
the dream
หลงทางอยู่ในห้วงความฝัน
Credit: klyrics, KIEINF
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น