วันอาทิตย์ที่ 6 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] BTS (방탄소년단) LOVE YOURSELF 轉 Tear - Singularity เนื้อไทย แปลไทย


BTS (방탄소년단) LOVE YOURSELF Tear
'Singularity'
เนื้อไทย แปลไทย



무언가 깨지는 소리
มู ออน กา แก จี นึน โซ รี
บางสิ่งบางอย่างส่งเสียงแตกร้าว
문득 잠에서
นัน มุน ดึก ชา เม ซอ แก
ผมตื่นขึ้นมาทั้งที่เข้านอนแล้ว
낮설음 가득한 소리
นัจ ซอ รึม คา ดึก คัน โซ รี
เสียงนั้นช่างฟังดูไม่คุ้นเคย
귀를 막아 보지만 잠엘 들지 못해
ควี รึล มา กา โพ จี มัน ชา เมล ทึล จี มด แท
ถึงจะพยายามปิดหูเอาไว้แต่ก็ไม่อาจนอนต่อได้เลย

목이 자꾸 아파와
โม กี ชา กู อา พา วา
อาการเจ็บคอเริ่มแย่ลงเรื่อยๆ
감싸 보려하지만
คัม ซา โพ รยอ ฮา จี มัน
ผมพยายามปิดบังเอาไว้
나에겐 목소리가
นา เอ เกน มก โซ รี กา
없어 오늘도 소릴 들어
ออบ ซอ โอ นึล โด คือ โซ ริล ทือ รอ
ผมไม่มีเสียงจะเปล่งออกมาแล้ว

울리고있어 소리가
โต อุล รี โก อิท ซอ คือ โซ รี กา
วันนี้ผมได้ยินเสียงนั่นอีกครั้ง เสียงนั้นดังขึ้นมาอีกครั้ง
이얼어 붙은 호수에 금이
อี ออ รอ พู ทึน โฮ ซู เอ โต คือ มี กา
เสียงรอยแตกร้าวบนทะเลสาบที่เย็นจัดจนกลายเป็นน้ำแข็ง
호수에 내가 잖아
คือ โฮ ซู เอ แน กา นัล พอ รยอท จัน นา
ผมทิ้งตัวเองลงไปในทะเลสาบนั่น
소릴 위해 묻었 잖아
แน มก โซ ริล นอล วี แฮ มู ดอท ชัน นา
ผมฝังเสียงของตัวเองลงไปเพื่อคุณ

버린 겨울 호수 위로
นัล พอ ริน คยอ อุล โฮ ซู วี โร
ผมถูกโยนลงไปเหนือทะเลสาบนั้น
두꺼운 얼음이 얼었
ทู กอ อุน ออ รือ มี ออ รอท เน
น้ำแข็งหนาเริ่มก่อตัวขึ้นมา
잠시 들어간 속에도
ชัม ชี ทือ รอ กัน กุม โซ เก โด
ในความฝันที่ผมเข้าไปอยู่เพียงชั่วครู่
나를 괴롭히는 환상 통은 여전해
นา รึล คเว รบ บี นึน ฮวัน ซัง โท งึน ยอ จอน แน
ความเจ็บปวดรุนแรงยังคงตามหลอกหลอนอยู่เหมือนเดิม

나는 잃은 걸까
นา นึน นัล อิล ฮึน คอล กา
ผมสูญเสียความเป็นตัวเองไปแล้วหรือยัง
아님 잃은 걸까
อา นิม นอล อิล ฮึน คอล กา
หรือผมเอาชนะใจคุณได้แล้วหรือยัง
문득 호수로 달려가
นา มุน ดึก โฮ ซู โร ทัล รยอ กา
ผมวิ่งไปยังทะเลสาบในทันที
오그 속에 얼굴있어
โอ คือ โซ เก แน ออล กุล อิท ซอ
ทะเลสาบปรากฏใบหน้าของผมอยู่ในนั้น

부탁해 아무 말도하지
พู ทัก แค อา มู มัล โด ฮา จี มา
ได้โปรดอย่าเอ่ยคำใดออกมาเลย
입을 막으려 손을 뻗어 보지만
อี บึล มา กือ รยอ โซ นึล ปอ ดอ โพ จี มัน
ยื่นมืออกมาปิดปากเอาไว้
보지만 결국 언젠가 봄이와
โพ จี มัน คยอล กุก เอน ออน เจน กา โพ มี วา
แต่ในตอนสุดท้าย ฤดูใบไม้ผลิก็จะมาถึงในสักวัน
얼음들은 녹아 내려 흘러
ออ รึม ดือ รึน โน กา แน รยอ ฮึล รอ กา
น้ำแข็งจะละลายและไหลผ่านไป

Tell me 목소리가 가짜라면
Tell me แน มก โซ รี กา คา จา รา มยอน
บอกผมทีว่าเสียงของผมไม่มีอยู่จริง
버리지 말았어야했는지
นัล พอ รี จี มา รัท ซอ ยา แฮท นึน จี
บอกผมทีว่าผมไม่ควรทิ้งความเป็นตัวเองไป
Tell me 고통조차 가짜라면
Tell me โค ทง โจ ชา คา จา รา มยอน
บอกผมทีว่าแม้แต่ความเจ็บปวดนี้ก็ไม่มีอยู่จริง
내가 무얼해야했는지
คือ แต แน กา มู ออล แฮ ยา แฮท นึน จี
ผมควรทำอย่างไรดีในตอนนั้น

Credit: youtube, lyricstranslate, KIEINF

Talk: ผิดพลาดประการใด ขออภัยมา ณ ที่นี้
จะเปิดเทอมแล้ว ยังไม่พร้อมทำงาน TT
 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น