วันอังคารที่ 6 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

[Thai Translation] EXO – Alright Alright (좋아좋아) Remake Version (EXO Showcase 20140415) เนื้อไทย แปลไทย



EXO – Alright Alright (좋아좋아) Remake Version (EXO Showcase 20140415)
เนื้อไทย แปลไทย

따뜻한 햇살을 걷고있는 기분, 내게 포근하고 따뜻한 이불 같애
ตา ตึด ทัน เฮท ซา รึล คอด โก อิท นึน คี บุน นอน เน เก โพ กึน ฮา โก ตา ตึด ทัน อี บุล คา เท
ความรู้สึกเหมือนเดินอยู่ท่ามกลางแสงแดดแสนอบอุ่น สำหรับผมแล้ว คุณก็คือความอบอุ่นที่คอยปลอบโยนหัวใจ
그래서 하고 싶은 얘기가 있는데, 한번 들어봐줄래? 지금 고백하는거야
คือ เร ซอ ฮา โก ชี พึน เย กี กา อิท นึน เด ฮัน บอน ทือ รอ บวา จุล เร นา ชี กึม โค เบก ฮา นึน กอ ยา
ผมเลยอยากพูดคุยกับคุณดู ฟังกันสักครั้งได้ไหมครับ ตอนนี้ ผมอยากจะสารภาพเหลือเกิน

처음 만나는 노란 송이 장미를 들고
ชอ อึม นอล มัน นา นึน นัล โน รัน เซ โซ งี ชัง มี รึล ทึล โก
ครั้งแรกที่พบเจอกับคุณ คุณถือดอกกุหลาบสีเหลืองสามดอกเอาไว้ในมือ
룰루랄라 신촌을 향하는 가슴은 마냥 두근두근
รุล รู รัล รา ชิน โช งึล ฮยัง ฮา นึน เน คา ซือ มึน มา นยัง ทู กึน ทู กึน
แล้วเดินยิ้มไปตลอดทาง ที่ ซินชน (ย่านมหาวิทยาลัยใหญ่ที่ประเทศเกาหลี) หัวใจของผมเต้นรัวขึ้นเรื่อย ๆเลย

생머리 휘날리며 나를 향해 손을 흔드는
เซง มอ รี ฮวี นัล รี มยอ นา รึล ฮยัง เฮ โซ นึล ฮึน ดือ นึน นอ
ผมตรงสวยของคุณโบกสะบัด คุณโบกมือให้ผม
머리에서 끝까지 나를 사로 잡네 이야에로
มอ รี เอ ซอ พัล กึท กา จี นอ รึล ซา โร ชับ เน อี ยา เอ โร
คุณดึงดูดผม ตั้งแต่หัวจรดเท้าเลยนะครับ

니가 좋아 너무 좋아 모든걸 주고 싶어
นี กา โช วา นอ มู โช วา เน โม ดึน กอล ชู โก ชี พอ
ผมชอบคุณ ชอบมากจริง ๆ ผมอยากมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณ
너에게만은 마음 꾸미고 싶지 않아
นอ เอ เก มา นึน เน มา อึม นัน กู มี โก ชิพ จี อัน นา
คุณคือคนเดียวที่อยู่ในหัวใจของผม ผมไม่ได้ต้องการอะไรมากมาย
언제까지 (언제까지) 너와 함께, (너와 함께 있을꺼야 ~)
ออน เจ กา จี (ออน เจ กา จี) นอ วา ฮัม เก (นอ วา ฮัม เก อิท ซึล กอ ยา เย~)
กับคุณ ตลอดไป (ผมจะอยู่กับคุณตลอดไปนะครับ)
룰루랄라 신촌을 누비는 마음은 마냥 이야에로
รุล รู รัล รา ชิน โช นึล นู บี นึน เน มา อือ มึน มา นยัง อี ยา เอ โร
รอยยิ้มตลอดทางที่ซินชอนนั้น ยังตราตรึงอยู่ในหัวใจของผม

여보세요 나의 천사 어떻게 마음을 훔쳤나요
ยอ โบ เซ โย นา เย ชอน ซา ออ ตอค เค เน มา อือ มึล ฮุม ชยอท นา โย
สวัสดีครับ นางฟ้าของผม คุณขโมยหัวใจของผมไปได้อย่างไรกันนะ
괜찮아요 나의 천사 가져간 마음을 고이 간직해줘
ควเน ชัน นา โย นา เย ชอน ซา คา จยอ กัน เน มา อือ มึล โค อี คัน จิก เฮ จวอ
ไม่เป็นไรครับ นางฟ้าของผม คุณเอาหัวใจของผมไป และยังช่วยทะนุถนอมมันเอาไว้อย่างดีด้วย

니가 좋아 너무 좋아 모든걸 주고 싶어
นี กา โช วา นอ มู โช วา เน โม ดึน กอล ชู โก ชี พอ
ผมชอบคุณ ชอบมากจริง ๆ ผมอยากมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณ
너에게만은 마음 꾸미고 싶지 않아
นอ เอ เก มา นึน เน มา อึม นัน กู มี โก ชิพ จี อัน นา
คุณคือคนเดียวที่อยู่ในหัวใจของผม ผมไม่ได้ต้องการอะไรมากมาย
언제까지 (언제까지) 너와 함께, (너와 함께 있을꺼야 ~)
ออน เจ กา จี (ออน เจ กา จี) นอ วา ฮัม เก (นอ วา ฮัม เก อิท ซึล กอ ยา เย~)
กับคุณ ตลอดไป (ผมจะอยู่กับคุณตลอดไปนะครับ)

나를 사랑해줘서 고마워, 나를 걱정해줘서 고마워, 항상 챙겨줘서 고마워
นา รึล ซา รัง เฮ จวอ ซอ โค มา วอ นา รึล คอก จอง เฮ จวอ ซอ โค มา วอ ฮัง ซัง เชง กยอ จวอ ซอ โค มา วอ
ขอบคุณที่รักกันนะครับ ขอบคุณที่เป็นห่วง ขอบคุณที่ดูแลผมเสมอ
이런 마음 느끼게 해줘서 고마워
อี รอน มา อึม นือ กี เก เอ จวอ ซอ โค มา วอ
ขอบคุณที่ทำให้รู้สึกแบบนี้
너는 내게 빛나는 햇볕, 우릴 환하게 밝혀주고 너무 예뻐
นอ นึน เน เก พิด นา นึน เฮท บยอล อู ริล ฮวัน ฮา เก พัล ฮยอ จู โก โต นอน นอ มู เย ปอ
คุณคือแสงตะวันของผม อีกแล้วนะครับ ชัดเจนเลย คุณงดงามมากจริง ๆ
영원이라는 아끼고 있지만 오늘만 말할게. 영원히 고마워.
ยอง วอ นี รา นึน มัล อา กี โก อิท จี มัน โอ นึล มัน มัล ฮัล เก ยอง วอน นี โค มา วอ
ผมจะบอกคุณไปแบบนี้เสมอและตลอดไป ให้ผมบอกคุณวันนี้นะ ขอบคุณ ตลอดไปนะครับ

니가 좋아 (니가 좋아) 너무 좋아 (너무 좋아) 모든걸 주고 싶어
นี กา โช วา (นี กา โช วา) นอ มู โช วา (นี กา โช วา) เน โม ดึน กอล ชู โก ชี พอ
ผมชอบคุณ (ผมชอบคุณ) ชอบมากจริง ๆ (ชอบมากจริง ๆ) ผมอยากมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณ
너에게 만은 마음 꾸미고 싶지 않아
นอ เอ เก มา นึน เน มา อึม นัน กู มี โก ชิพ จี อัน นา
คุณคือคนเดียวที่อยู่ในหัวใจของผม ผมไม่ได้ต้องการอะไรมากมาย
니가 좋아 너무 좋아 모든걸 주고 싶어
นี กา โช วา นอ มู โช วา เน โม ดึน กอล ชู โก ชี พอ
ผมชอบคุณ ชอบมากจริง ๆ ผมอยากมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณ
니가 좋아 너무 좋아 모든걸 주고 싶어
นี กา โช วา นอ มู โช วา เน โม ดึน กอล ชู โก ชี พอ
ผมชอบคุณ ชอบมากจริง ๆ ผมอยากมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับคุณ
니가 좋아 ....
นี กา โช วา ....
ผมชอบคุณนะครับ


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น