วันพฤหัสบดีที่ 15 พฤษภาคม พ.ศ. 2557

[Thai Translation] BTS – Miss Right เนื้อไทย แปลไทย


BTS – Miss Right
เนื้อไทย แปลไทย

You're my Miss Right, Miss Right
You're my Miss Right, Miss Right
คุณคือ Miss Right ของผม
놓친다면 miss, right? Miss Right? (All Right)
นอล นด ชิน ดา มยอน miss, right? Miss Right? (All Right)
ถ้าเสียคุณไป ก็เหมือนกับเสียทุกอย่างไปใช่ไหม (ใช่แล้ว)
You're my Miss Right, Miss Right 
You're my Miss Right, Miss Right
คุณคือ Miss Right ของผม
Girl you want my kiss, right? Miss Right (All Right)
Girl you want my kiss, right? Miss Right (All Right)
ที่รัก คุณอยากให้ผมจูบใช่ไหม Miss Right (ใช่แล้ว)

너의 sexy mind and your sexy body
นอ เย sexy mind and your sexy body
คุณเซ็กซี่ไปทั้งร่างกายและจิตใจ
주름 하나까지 섹시하게 태어난 여자
นเว ชู รึม ฮา นา กา จี เซก ชี ฮา เก เท ออ นัน ยอ จา
คุณเกิดมาพร้อมกับรอยหยักในสมองแสนเซกซี่
그래 반바지와 티에 컨버스 하이 하나
คือ เร ชอง พัน บา จี วา ฮวิน ที เอ คอน บอ ซือ ฮา อี ฮา นา
คุณดูดีแม้จะอยู่ในเสื้อยืดสีขาวกับกางเกงยืน แล้วก็รองเท้าผ้าใบ
That makes me wanna party on your body
That makes me wanna party on your body
ทำให้ผมอยากปาร์ตี้บนร่างกายของคุณ
찰랑이는 머리 싱그러운 골반이 지저귀는
ชัล รา งี นึน กิน มอ รี กึท ชิง คือ รอ อุน คล บา นี  ชี จอ กวี นึน
สะโพกผายของคุณบรรเลงเสียงเพลงอยู่ถัดจากปลายผมนุ่มตรงสลวย
편의 같은 , 도시 속에서 반짝여
ฮัน พยอ เน ซุบ คา ทึน นอ โท ชี โซ เก ซอ พัน จา กยอ
คุณเป็นเหมือนกับป่าไม้ที่ส่องแสงให้กับเมืองนี้
비현실적인 몸으로 현실을 안아줘
คือ พี ฮยอน ชิล ชอ กิน โม มือ โร เน ฮยอน ชี รึล อา นา จวอ
คุณโอบกอดความเป็นจริงของผมด้วยร่างกายที่เหมือนไม่ใช่ของจริงนี้

And i want you to be really really real for me
And i want you to be really really real for me
และผมก็อยากให้คุณนั้นเป็นความจริงของผมจริง ๆนะครับ
때론 나의 어머니, 때때론 나의 에너지
เต รน นา เย ออ มอ นี เต เต รึน นา เย เอ นอ จี
บางครั้งก็เป็นเหมือนคุณแม่ บางครั้งก็เป็นพลังให้ผม
솔직해
โอ นึน ซล จิก เค
ผมเป็นคนซื่อตรงนะ
겉으로도 너무 나이스해서 긴장을 놓칠 없는 나의 enemy
คอ ทือ โร โด นอ มู นา อี ซือ เฮ ซอ คิน จา งึล นด ชิล ซู ออบ นึน นา เย enemy
ผมเป็นคนดีจนคนรอบกายเครียดเลยล่ะ

밖에 많은 정상형들과는 달라서
พา เก มัน นึน ชอง ซัง ฮยอง ดึล กวา นึน ทัล รา ซอ
คุณต่างจากคนธรรมดาพวกนั้น
같은 여자를 이상형이라 하나
นอ คา ทึน ยอ จา รึล อั ซัง ฮยอ งี รา ฮา นา บวา
เพราะคุณคือคนพิเศษ
그래 생각하면 마음이 자꾸 시려와
คือ เร นอล เซง กัก ฮา มยอน มา อือ มี ชา กู ชี รยอ วา
ใช่แล้ว เวลาที่ผมคิดถึงคุณ หัวใจของผมก็เริ่มเย็นขึ้นมา
겨울바다, 걷고 싶다
เน คยอ อุล บา ดา นอล คอด โก ชีพ ดา
คุณคือมหาสมุทรฤดูหนาวของผม ที่ผมอยากจะเดินเหยียบเท้าลงไป

Yes you're my only girl
너는 내게 최고
Yes you're my only girl นอ นึน เน เก ชเว โก
ใช่แล้ว คุณคือผู้หญิงคนเดียวของผม คุณคือที่สุด
너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어
นอ เย ฮา รู รึล อัล โก ชี พอ นอ เย ฮัน ซู มี ทเว โก ชี พอ
ผมอยากรู้เรื่องของคุณในแต่ละวัน อยากอยู่ในสายตาของคุณตลอดเวลา
Yes you're my only girl 너는 내게 최고
Yes you're my only girl นอ นึน เน เก ชเว โก
ใช่แล้ว คุณคือผู้หญิงคนเดียวของผม คุณคือที่สุด
영화 속에서나 있을 것만 같던 사람
ยอง ฮวา โซ เก ซอ นา อิท ซึล คอด มัน คัท ดอน คือ ซา รัม
คุณคือคนที่มีอยู่จริงแค่ในละครเท่านั้น

날씨마저 좋은데 너와는 인듯해
นัล ชี มา จอ ตัก โช กึน เด นอ วา นึน ตัก อิน ดึด เฮ นัน
อากาศดีจังเลยนะครับ ผมว่า ผมเหมาะกับคุณนะ
같이 걸어볼까 함께 걸어볼까
กา ชี คอ รอ บล กา ฮัม เก คอ รอ บล กา
เดินด้วยกันหน่อยไหม อยากเดินด้วยกันไหมครับ
날씨마저 좋은데 나와는 인듯해
นัล ชี มา จอ ตัก โช ฮึน เด นา วา นึน ตัก อิน ดึด เฮ นอน
อากาศดีจังเลยนะครับ ผมว่า ผมเหมาะกับคุณนะ
소설 속에서나 있을 것만 같던 사람
โซ อล โซ เก ซอ นา อิท ซึล คอด มัน คัท ดอน คือ ซา รัม
คุณคือคนที่มีอยู่จริงแค่ในนิยายเท่านั้น
바로 너야
พา โร นอ ยา
คุณนั่นเอง

어쩜 사람이 그래
ออ จอม ซา รา มี คือ เร
คนเราจะเป็นอย่างนี้ได้ยังไงนะ
세상을 혼자 사는 듯한 착각이 드네
เซ ซา งึล ฮน จา ซา นึน ทึด ฮัน ชัก กา กี ทือ เน
ผมเริ่มรู้สึกเหมือนตัวเองเป็นคนเดียวที่อยู่บนโลกใบนี้
곁을 지나는 그대
เน คยอ ทึล ชี นา นึน คือ เต
คุณเดินผ่านข้างกายผม
맘에는 너라는 달콤한 바람이 부네
เน มา เม นึน นอ รา นึน ทัล คม ฮัน พา รา มี พู เน
สายลมแสนหวานที่เรียกว่าคุณกำลังพัดอยู่ในหัวใจของผม

딱히 꾸미지 않아도
นอน ตัก ฮี กู มี จี อัน นา โด
ถึงคุณจะไม่ได้แต่งหน้า
매력이란 향수를 뿌리겠지 아마도
เม รยอ กี รัน ฮยัง ซู รึล ปู รี เกท จี อา มา โด
แต่คุณก็ใส่น้ำหอมของคุณเองที่เรียกว่า แรงดึงดูด
신은 없다고 믿었었던 나마저도
ชี นึน ออบ ดา โก มี ดอท ซอท ดอน นา มา จอ โด
ผมไม่เคยเชื่อว่าเทพเจ้าและเทพธิดาจะมีจริง
신을 믿게 만들어 나에게 여신은 바로
ชี นึล มิด เก มัน ดือ รอ นา เอ เก ยอ ชี นึน พา โร นอ
แต่ตอนนี้คุณทำให้ผมเชื่ออย่างนั้นแล้ว เพราะสำหรับผมแล้ว คุณก็คือเทพยดาผู้เลอค่า

니가 어리던 말던, 나이가 많던 숨긴 아이가 있던
นี กา ออ รี ดอน ทัล ดอน นา อี กา มัน ดอน ซุม กิน อา อี กา อิท ดอน
ไม่ว่าคุณจะเด็กหรือจะแก่ ไม่ว่าคุณจะแอบไปมีลูกแล้ว
나는 상관없어 내가 사랑하거든
นา นึน ซัง กวา นอบ ซอ เน กา นอล ซา รัง ฮา กอ ดึน
ผมก็ไม่สนใจหรอกครับ เพราะผมรักคุณ
너와 함께라면 어디든 꽃이 garden
นอ วา ฮัม เก รา มยอน ออ ดี ดึน โก ชี พิน garden
ถ้าเราได้อยู่ด้วยกัน ทุกที่เราไปก็เป็นเหมือนสวนดอกไม้

명품 백을 쥐기보다는 손을 잡아주는
มยอง พุม เพ กึล ชวี กี โบ ดา นึน เน โซ นึล ชา บา จู นึน
คุณจับมือผมเอาไว้แทนที่จะเป็นกระเป๋าถือทันสมัยในมือ
질투심과 시기보단 됨됨이를 알아주는
ชิล มู ชิม กวา ชี กา โบ ดัน ทเวม ดเว มี รึล อา รา ชู นึน
คุณเข้าใจธรรมชาติของผู้ชายอย่างผมแทนที่จะหึงหรืออิจฉา
그런 너와 함께 우리의 미래를 그려봐
คือ รอน นอ วา ฮัม เก อู รี เย มี เร รึล คือ รยอ บวา
ผมมองเห็นอนาคตกับคุณ
우리 커플 신발 사이에 어린이 운동화 
อู รี คอ พึล ชิน บัล ซา อี เอ ออ รี นี อุน ดง ฮวา
ระหว่างรองเท้าคู่ของเราก็คือรองเท้าผ้าใบของลูกเรานั่นเอง

Yes you're my only girl
너는 내게 최고
Yes you're my only girl นอ นึน เน เก ชเว โก
ใช่แล้ว คุณคือผู้หญิงคนเดียวของผม คุณคือที่สุด
너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어
นอ เย ฮา รู รึล อัล โก ชี พอ นอ เย ฮัน ซู มี ทเว โก ชี พอ
ผมอยากรู้เรื่องของคุณในแต่ละวัน อยากอยู่ในสายตาของคุณตลอดเวลา
Yes you're my only girl 너는 내게 최고
Yes you're my only girl นอ นึน เน เก ชเว โก
ใช่แล้ว คุณคือผู้หญิงคนเดียวของผม คุณคือที่สุด
영화 속에서나 있을 것만 같던 사람
ยอง ฮวา โซ เก ซอ นี อิท ซึล คอน มัน คัท ดอน คือ ซา รัม
คุณคือคนที่มีอยู่จริงแค่ในละครเท่านั้น
바로 너야
พา โร นอ ยา
คุณนั่นเอง

같애 맘을 흔든 주인공이 앞에
ตัก อน กอด คา เท เน มา มึล ฮึน ดึล ชู อิน โก งี อา เพ
ผมคิดว่า เธอมาแล้ว ผมยืนอยู่หน้าคนที่ทำให้หัวใจของผมสั่น
끌리는 같애 자석처럼, 지금 바로 너한테 
นา กึล รี นึน กอด คา เท ชา ซอก ชอ รอม ชี กึม พา โร นอ ฮัน เด
ผมคิดว่า คุณดึงดูดผมเหมือนกับแม่เหล็ก ตอนนี้

너의 너의 너의 face 너의 line 
นอ เย ซัล นอ เย มัม นอ เย face โต นอ เย line
ชีวิตของคุณ หัวใจของคุณ ใบหน้าของคุณ รูปร่างของคุณ
마치 퍼즐 조각마냥 이상형을 맞춘 사람 
มา ชี พอ จึล โช กัก มา นยัง อี ซัง ฮยอ งึล มัด ชุน ซา รัม
คุณพอดีกับผู้หญิงในอุดมคติของผมเลย เหมือนเป็นชิ้นส่วนจิ๊กซอว์ที่หายไป
Oh god 너란 날씨에 이끌리는 바람
Oh god นอ รึน นัล ชี เอ อี กึล รี นึน พา รัม
โอ้ว พระเจ้า ผมเป็นเหมือนลมที่พัดไปโดยอากาศที่เรียกว่า คุณ
너는 나는 항상 향해만 가는걸
นอ นึน กด นา นึน บอล ฮัง ซัง นอล ฮยัง เฮ มัน คา นึน กอล
คุณคือดอกไม้ ผมคือผึ้ง ผมจะบินไปที่คุณเท่านั้น

Yo 
Yo 
โย่วว
I told you many qualifications 'bout my MISS RIGHT
I told you many qualifications 'bout my MISS RIGHT
ผมบอกคุณสมบัติมากมายของ Miss right ของผม ให้คุณได้รู้
But why you're my MISS RIGHT is.. you are.. 

But why you're my MISS RIGHT is.. you are.. 
แต่เป็นไงมาไง Miss right ของผมถึงเป็นคุณได้นะ คุณนั่นเอง
Just you
Just you
คุณคนเดียวเท่านั้น

Yes you're my only girl
너는 내게 최고
Yes you're my only girl นอ นึน เน เก ชเว โก
ใช่แล้ว คุณคือผู้หญิงคนเดียวของผม คุณคือที่สุด
너의 하루를 알고 싶어, 너의 한숨이 되고 싶어
นอ เย ฮา รู รึล อัล โก ชี พอ นอ เย ฮัน ซู มี ทเว ชี พอ
ผมอยากรู้เรื่องของคุณในแต่ละวัน อยากอยู่ในสายตาของคุณตลอดเวลา
Yes you're my only girl 너는 내게 최고
Yes you're my only girl นอ นึน เน เก ชเว โก
ใช่แล้ว คุณคือผู้หญิงคนเดียวของผม คุณคือที่สุด
영화 속에서나 있을 것만 같던 사람
ยอง ฮวา โซ เก ซอ นา อิท ซึล คอด มัน คัท ดอน คือ ซา รัม
คุณคือคนที่มีอยู่จริงแค่ในละครเท่านั้น
날씨마저 좋은데 너와는 인듯해
นัล ชี มา จอ ตัก โช อึน เด นอ วา นึน ตัก อิน ดึด เฮ นัน
อากาศดีจังเลยนะครับ ผมว่า ผมเหมาะกับคุณนะ
같이 걸어볼까 함께 걸어볼까
กา ชี คอ รอ บล กา ฮัม เก คอ รอ บล กา
เดินด้วยกันหน่อยไหม อยากเดินด้วยกันไหมครับ
날씨마저 좋은데 나와는 인듯해
นัล ชี มา จอ ตัก โช ฮึน เด นา วา นึน ตัก อิน ดึด เฮ นอน
อากาศดีจังเลยนะครับ ผมว่า ผมเหมาะกับคุณนะ
소설 속에서나 있을 것만 같던 사람
โซ ซอล โซ เก ซอ นา อิท ซึล คอด มัน คัท ดอน คือ ซา รัม
คุณคือคนที่มีอยู่จริงแค่ในนิยายเท่านั้น
바로 너야
พา โร นอ ยา
คุณนั่นเอง


Credit: popgasa, music.daum
 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น