วันศุกร์ที่ 3 มกราคม พ.ศ. 2557

[Thai Translation] The Star - EXO แปลไทย



The Star – EXO
(เนื้อไทย แปลไทย)


Uh huh~ Can I tell you a story of season? Come on!
ขอผมเล่าเรื่องราวแห่งฤดูกาลให้พวกคุณฟังหน่อยนะครับ มาฟังกันเลย

어둠이 진한 숲을 지나 하얀 별이 내려  세상 이미 
ออ ดู มี ชิน ฮัน ซู พึล ชี นา ฮา ยัน บยอ รี เน รยอ อน เซ ซัง อี มี ดา
ดวงดาวสีขาวตกลงมายังโลก กลางป่าอันแสนมืดมิด
특별할 것도 하나도 없는 
ทึก บยอล ฮัล กอท โด ฮา นา โด ออบ นึน พัม
คืนนี้เป็นค่ำคืนอันแสนธรรมดา
 고갤    눈부신 발견해 저기 높은 곳에서 빛나는 
นา โก เกล ทึน ดเว นา นุน บู ชิน พัล กยอน เฮ ชอ กี โน พึน โก เซ ซอ บิท นา นึน
แต่ทว่าหลังจากที่ผมลุกขึ้น ผมก็เจอบางอย่างกำลังส่องแสงประกายพร่างพราย
사슴의 전설은 이젠 뜬구름 잡는 소리 이건 나의 스토리
ซา ซือ เม ชอน ซอ รึน อี เจน ตึน กู รึม ชับ นึน โซ รี อี กอน นา เย ซือ โท รี 
ตำนานแห่งกวางบริสุทธิ์เบื้องบนแผ่นฟ้า ได้รับการหยิบยกขึ้นมาอีกครั้ง แต่ครั้งนี้ มันเป็นเรื่องราวของผมเอง
Girl 
 세상에서 제일 빛나잖아( 낮은  곳까지 비춰)
Girl อี เซ ซา เง ซอ เช อิล บิท นา จัน นา (เชล นา จึน อี กด กา จี พี ชวอ)
คุณส่องแสงประกายเหนือสิ่งอื่นใดบนโลกใบนี้ (ส่องแสงสวยงามแม้แต่บนผืนแผ่นดินนี้)
Oh girl 너와 가까이 하고 싶은  조금만(따스한 빛을 나눠줘)
Oh girl นอ วา คา กา อี ฮา โก ชี พึน กอล โช กึม มัน (ตา ซือ ฮัน บี ชึล นา นวอ จวอ)
โอ้ คุณครับ ผมอยากขยับเข้าไปใกล้คุณอีกสักหน่อย (แบ่งปันความอบอุ่นนั้นให้ผมที)

모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
โม ดู พา รา โบ จี มัน นา รึล พา รา บน กอน อา นยา
ทุกคนมองมา แต่ทว่าพวกเขาไม่ได้มองที่ผม
Ladies and Gentlemen 따라라라라 따라라라라 
Ladies and Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา 
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은  
โม ดู นอ รึล โบ จัน นา ยอ กี ซอ คา จัง พัล กึน นอล
ทุกคนเอาแต่มองคุณผู้เปล่งประกายงดงาม
Ladies and Gentlemen 따라라라라 따라라라라 
Ladies and Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
 
บอกผมที ดวงดาวอันแสนสดใสเปล่งประกายงดงาม

 기다리는 듯해 내게 속삭이는 듯해
นัล คี ดา รี นึน ดึท เฮ เน เก ซก ซา กี นึน ดึท เฮ
เหมือนว่าคุณคอยผมอยู่ เหมือนว่าคุณกำลังกระซิบที่ข้างหู
 부르는 노래 별의 노래로 (That`s right)
นัล พู รือ นึน โน เร บยอ เร โน เร โร (That`s right)
เพลงแห่งดวงดาวร้องเรียกผมอยู่ (ใช่แล้ว)

겹겹히 드리워진 시린 세상에 힘겹게 매달린
คยอบ กยอบ ฮี ทือ รี วอ จิน ชี ริน เซ ซา เง ฮิม กยอบ เก เม ทัล ริน
ผมติดอยู่ในโลกอันแสนหนาวเหน็บนี้ ยากเหลือเกินที่จะประคองตัวเองเอาไว้
   없는 힘에 이끌려  높은 곳의 너를 향해 내달려
นัน อัล ซู ออบ นึน ฮี เม อี กึล รยอ ชอ โน พึน โก เซ นอ รึล ฮยัง เฮ เน ดัล รยอ
แต่มีพลังที่สัมผัสได้คอยผลักดันผมอยู่ ให้ผมได้วิ่งเข้าไปใกล้ ๆคุณบนฟากฟ้าไกลนั่น

너는 너무 멀리 있는  보인데도 잡히지 않아 네게 나를 보낸다
นอ นึน นอ มู มอล รี อิท นึน กอล โพ อิน เด โด ชับ ฮี จี อัน นา เน เก นา รึล โพ เนน ดา
คุณอยู่ไกลเหลือเกิน ผมมองเห็นคุณแต่ก็สัมผัสคุณไม่ได้ ผมจะไปหาคุณด้วยตัวเอง
너는 너무 높이 있는   별빛은 꿈을 말하고 곁에 있고 싶어
นอ นึน นอ มู โน พี อิท นึน กอล เน บยอล บี ชึน กู มึล มัล ฮา โก กยอ เท อิท โก ชี พอ
คุณอยู่สูงเหลือเกิน ผมมองเห็นความฝันจากแสงดวงดาวของคุณ ผมอยากจะอยู่เคียงข้างกายคุณเหลือเกิน

모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
โม ดู พา รา โบ จี มัน นา รึล พา รา บน กอน อา นยา
ทุกคนมองมา แต่ทว่าพวกเขาไม่ได้มองที่ผม
Ladies and Gentlemen 따라라라라 따라라라라 
Ladies and Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา 
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은  
โม ดู นอ รึล โบ จัน นา ยอ กี ซอ คา จัง พัล กึน นอล
ทุกคนเอาแต่มองคุณผู้เปล่งประกายงดงาม
Ladies and Gentlemen 따라라라라 따라라라라 
Ladies and Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
 
บอกผมที ดวงดาวอันแสนสดใสเปล่งประกายงดงาม

Every night you know you always look so fine 
คุณรู้ไหม ว่าคุณ ดูดีเสมอในทุก ๆค่ำคืน
You’re just like a rock star. You know how fine you are Yeah 
คุณเหมือนกับร็อคสตาร์ คุณรู้บ้างหรือเปล่าว่าคุณงดงามแค่ไหน
Imma take you to a secret place 
ผมจะพาคุณไปยังสถานที่แห่งความลับ
Drop the shapes and crank the bass 
มองข้ามรูปร่าง ? พร้อมเกาเบส (?) (แปลไม่ออก -O-)
Hey girl you know how to play (I know how to play) Come play with me 
คุณรู้ดีว่าต้องทำอย่างไร (ผมเองก็รู้ว่าควรทำอย่างไร) มาสิครับ

너는 너무 멀리 있는  보인데도 잡히지 않아 네게 나를 보낸다
นอ นึน นอ มู มอล รี อิท นึน กอล โพ อิน เด โด ชับ ฮี จี อัน นา เน เก นา รึล โบ เนน ดา
คุณอยู่ไกลเหลือเกิน ผมมองเห็นคุณแต่ก็สัมผัสคุณไม่ได้ ผมจะไปหาคุณด้วยตัวเอง
너는 너무 높이 있는   별빛은 꿈을 말하고 은하수  속에
นอ นึน นอ มู โน พี อิท นึน กอล เน พยอล บี ชิน กู มึล มัล ฮา โก อึน ฮา ซู บิท โซ เก
คุณอยู่สูงเหลือเกิน ผมมองเห็นความฝันจากแสงดวงดาวของคุณ ผมอยากจะอยู่เคียงข้างกายคุณเหลือเกิน ณ ทางช้างเผือก

모두 바라보지만 나를 바라본건 아냐
โม ดู พา รา โบ จี มัน นา รึล พา รา บน กอน อา นยา
ทุกคนมองมา แต่ทว่าพวกเขาไม่ได้มองที่ผม
Ladies and Gentlemen 따라라라라 따라라라라 
Ladies and Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา 
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
모두 너를 보잖아 여기서 가장 밝은  
โม ดู นอ รึล โบ จัน นา ยอ กี ซอ คา จัง พัล กึน นอล
ทุกคนเอาแต่มองคุณผู้เปล่งประกายงดงาม
Ladies and Gentlemen 따라라라라 따라라라라 
Ladies and Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา

어두운 밤은 No? 따스한 밤은 Yes! 세상이 너를 바라보잖아
ออ ดู อุน พา มึน No? ตา ซือ ฮัน พา มึน Yes! เซ ซา งี นอ รึล พา รา โบ จัน นา 
ค่ำคืนอันแสนมืดมิดเหรอ ไม่ใช่หรอกครับ ค่ำคืนอันแสนอบอุ่นต่างหาก ใช่แล้ว โลกทั้งใบจับจ้องไปที่คุณ
Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies & Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
빛나는   곁에 있다면 Yes! 나도 너만 바라보잖아
พิด นา นึน นอ เน คยอ เท อิท ดา มยอน Yes! นา โด นอ มัน พา รา โบ จัน นา
หากผมมีคุณผู้แสนงดงามข้างกาย ผมก็จะมองที่คุณเท่านั้นเหมือนกัน
Ladies & Gentlemen 따라라라라 따라라라라
Ladies & Gentlemen ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีทั้งหลายครับ ตา รา รา รา รา ตา รา รา รา รา
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star
Tell me about it
Tell me about it shining star
Tell me about it shining star

บอกผมที ดวงดาวอันแสนสดใสเปล่งประกายงดงาม

Credit: http://www.kpoplyrics.net/exo-the-star-lyrics-english-romanized.html
http://exok-trans.tumblr.com/

2 ความคิดเห็น: