วันศุกร์ที่ 31 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] BTS – Trivia 轉 : Seesaw เนื้อไทย แปลไทย


BTS Trivia : Seesaw
เนื้อไทย แปลไทย

시작은 즐거웠었네
ชี จา กึน มวอ ชึล กอ วอท ซอท เน
ช่วงแรกๆ สนุกดีทีเดียว
오르락내리락 자체로
โอ รือ รัก แน รี รัก คือ ชา เช โร
เดี๋ยวขึ้นเดี๋ยวลง
어느새 서로 지쳐버렸네
ออ นือ แซ ซอ โร ชี ชยอ บอ รยอท เน
แต่แล้วเราก็รู้สึกเหนื่อยล้า
의미 없는 감정소모에                  
อึย เม ออบ นึน คัม จอง โซ โม เอ 
จากการเคลื่อนไหวไร้ความหมายและไร้ประโยชน์

반복된 시소 시소게임
พัน บก ดเวน ชี โซ ชี โซ เก อิม
เกมกระดานหกซ้ำไปซ้ำมา
이쯤 되니 지겨워 지겨워 졌네
อี จึม ทเว นี ชี กยอ วอ ชี กยอ วอ ชยอท เน
ผมเบื่อมันแล้วตอนนี้
반복된 시소 시소게임
พัน บก ดเวน ชี โซ ชี โซ เก อิม
เกมกระดานหกซ้ำไปซ้ำมา
우린 서로 지쳐서 지겨워 졌네
อู ริน ซอ โร ชี ชยอ ซอ ชี กยอ วอ ชยอท เน
เราเบื่อแล้ว เราเบื่อกันแล้ว

사소한 말다툼이 시작이었을까
ซา โซ ฮัน มัล ดา ทู มี ชี จา กี ออท ซึล กา
เริ่มมาจากที่เถียงกันรึเปล่านะ
내가 너보다 무거워졌었던 순간
แน กา นอ โบ ดา มู กอ วอ จยอท ออท ดอน ซุน กัน
ช่วงเวลาที่ผมตัวหนักกว่าคุณ
애초에 평행은 존재한 적이 없기에
แอ โช เอ พยอง แฮ งึน ชน แจ ฮัน ชอ กี ออบ กี เอ
เพราะไม่เคยมีเส้นขนานอยู่แล้วตั้งแต่เริ่มต้น
더욱이 욕심내서 맞추려 했을까
ทอ อู กี ยก ชิม แน ซอ มัด ชู รยอ แฮท ซึล กา
ผมคงจะโลภมากไปแล้วก็เหนื่อยที่จะปรับตัว
사랑이었고 이게 사랑이란
ซา รา งี ออท โก อี เก ซา รา งี รัน
จำเป็นจริงเหรอที่ต้องตอกย้ำซ้ำเติมตัวเองอย่างนี้
단어의 자체면
ทา นอ เย ชา เช มยอน
บอกว่า
굳이 반복해야 필요 있을까
คุด ชี พัน บก แฮ ยา ฮัล พี รโย อิท ซึล กา
นั่นคือความรัก นั่นน่ะเคยเป็น
서로 지쳤고 같은
ซอ โร ชี ชยอท โก กัท ทึน
เราเหนื่อยกันทั้งคู่
카드를 쥐고 있는 듯해
คา ดือ รึล ชวี โก อิท นึน ทึด แท
และยึดติดกับการ์ดใบเดิม
그렇다면
คือ รอด ดา มยอน มวอ
ถ้าอย่างนั้นแล้ว

All right 반복된 시소게임
All right พัน บก ทเวน ชี โซ เก อิม
เอาล่ะ เกมกระดานหกซ้ำไปซ้ำมา
이제서야 끝을 내보려
อี เจ ซอ ยา กึท ทึล แน โบ รยอ แฮ
มาจบมันซะตอนนี้
All right 지겨운 시소게임
All right ชี กยอ อุน ชี โซ เก อิม
เอาล่ะ เบื่อเกมกระดานหกนี่จะแย่
누군간 여기서 내려야
นู กัน กัน ยอ กี ซอ แน รยอ ยา ทเว
ใครสักคนต้องลงไปแล้วล่ะ
없지만
ฮัล ซุน ออบ จ มัน
ถึงเราทั้งคู่จะทำไม่ได้เลยสักคน

누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
นู กา แน ริล จี มัล จิน ซอ โร นุน ชี มัล โก
อย่าเพิ่งบังคับเลยว่าใครจะลงก่อน
그저 가는 대로 질질 끌지 말고
คือ จอ มัม คา นึน แท โร ชิล จิล กึล จี มัล โก
อย่าเพิ่งดึงเกม ยังไงหัวใจก็จะนำทางเราไปอยู่ดี
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
อี เจน แน ริล จี มัล จี กึท ทึล แน โบ จา โก
มาทำให้มันจบเถอะ ใครจะลงก่อนก็ช่าง
반복되는 시소게임
พัน บก ดเว นึน ชี โซ เก อิม
เกมกระดานหกซ้ำไปซ้ำมานี่
이젠 그만해
อี เจน คือ มัน แน
มาทำให้มันจบเถอะนะ

사람이 간사하긴 하지
ซา รา มี ชัม คัน ซา ฮา กิน ฮา จี
คนเราน่ะฉลาดแกมโกงนะ
명이 없음 다칠 알면서
ฮัน มยอ งี ออบ ซึม ทา ชิล กอล อัล มยอน ซอ
พวกเขารู้ว่าจะเจ็บหากใครคนใดคนหนึ่งหายไป
서로 나쁜 새낀 되기 싫기에
ซอ โร นา ปึน แซ กิน ทเว กี ชิล กี เอ
แต่ก็ไม่มีใครอยากเป็นคนเลวหรอก
애매한 책임전가의 연속에 umm umm
แอ แม ฮัน แช กิม จอน กา เย ยอน โซ เก umm umm
ก็เลยเล่นต่อแบบไม่ชัดเจนไปแบบนี้ตามหน้าที่
지칠 만큼 지쳐서 되려 평행이 됐네
ชี ชิล มัน คึม ชี ชยอ ซอ ทเว รยอ พยอง แฮ งี ทเวท เน
แล้วเราก็เหนื่อยล้าเหลือเกิน หรือไม่งั้นสุดท้ายเราจะกลายเป็นเส้นขนาน
Ay 이런 평행을 바란 아닌데
Ay อี รอน พยอง แฮ งึล พา รัน กอน อา นิน เด
แต่เราไม่อยากได้เส้นขนานแบบนี้

처음에는 누가 무거운지
ชอ อือ เม นึน นู กา ทอ มู กอ อุน จี
ตอนแรก เราเบ่งใส่กันว่าใครตัวหนักกว่า
자랑하며 서롤 바라보며 웃지
ชา รัง ฮา มยอ ซอ รล พา รา โบ มยอ อุด จี
เรามองกัน ส่งยิ้มให้กันในตอนนั้น
이제는 누가 무거운지를 두고
อี เจ นึน นู กา มู กอ อุน จี รึล ทู โก
ตอนนี้เราต่อสู้กันอยู่
경쟁을 하게 되었네
คยอง แจ งึล ฮา เก ทเว ออท เน
จะเอาชนะให้ได้ว่าใครหนักกว่า
되려 싸움의 불씨
ทเว รยอ ซา อู เม พุล ชี
การต่อสู้ของเราลุกเป็นไฟ
누군가는 결국 이곳에서
นู กุน กา นึน คยอล กุก อี โก เซ ซอ
มันจะจบเกมก็ตัวเมื่อใครสักคนลงไป
내려야 끝이 듯하네
แน รยอ ยา กึท ชี นัล ทึด ฮา เน
เราทำเหมือนปลอบใจกัน
가식 섞인 서롤 위하는
คา ชิก ซอ กิน ซอ รล วี ฮา นึน ชอก
แต่กลับเจือด้วยหนามแหลมทิ่มแทง
더는 말고 이젠 결정해야
ทอ นึน มัล โก อี เจน คยอล จอง แฮ ยา ทเว
เล่นต่อแบบนี้ไม่ไหวหรอก เราต้องตัดสินใจสักที

서로 마음이 없다면
ซอ โร มา อือ มี ออบ ดา มยอน
หากเราไม่ได้รู้สึกอะไรต่อกันเลย
서롤 생각 했다면
ซอ รล แซง กัก อัน แฮท ดา มยอน
หากเราไม่นึกถึงกันเลย
우리가 이리도 질질 끌었을까
อู รี กา อี รา โด ชิล จิล กือ รอท ซึล กา
เราจะดึงเกมกันมาขนาดนี้ไหม
이제 마음이 없다면
อี เจ มา อือ มี ออบ ดา มยอน
ถ้าคุณไม่รู้สึกอะไรอีกต่อไปแล้ว
시소 위는 위험해 위험해
อี ชี โซ วี นึน วี ฮอม แฮ วี ฮอม แฮ
กระดานหกนี้ช่างอันตราย
생각 더는 말고
แน แซง กัก ทอ นึน มัล โก
เลิกคิดเรื่องผมได้แล้ว

All right 반복된 시소게임
All right พัน บก ทเวน ชี โซ เก อิม
เอาล่ะ เกมกระดานหกซ้ำไปซ้ำมา
이제서야 끝을 내보려
อี เจ ซอ ยา กึท ทึล แน โบ รยอ แฮ
มาจบมันซะตอนนี้
All right 지겨운 시소게임
All right ชี กยอ อุน ชี โซ เก อิม
เอาล่ะ เบื่อเกมกระดานหกนี่จะแย่
누군간 여기서 내려야
นู กัน กัน ยอ กี ซอ แน รยอ ยา ทเว
ใครสักคนต้องลงไปแล้วล่ะ
없지만
ฮัล ซุน ออบ จ มัน
ถึงเราทั้งคู่จะทำไม่ได้เลยสักคน

Hol’ up Hol’ up
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
니가 없는 시소 위를 걸어
นี กา ออบ นึน อี ชี โซ วี รึล คอ รอ
ผมเดินไปบนกระดานหกนี้โดยไร้คุณ
Hol’ up Hol’ up
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
니가 없던 처음의 그때처럼
นี กา ออบ ดอน ชอ อือ เม คือ แต ชอ รอม
เหมือนกับตอนแรกที่คุณไม่ได้อยู่ที่นี่
Hol’ up Hol’ up
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
니가 없는 시소 위를 걸어
นี กา ออบ นึน อี ชี โซ วี รึล คอ รอ
ผมเดินไปบนกระดานหกนี้โดยไร้คุณ
Hol’ up Hol’ up
니가 없는 시소에서 내려
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
นี กา ออบ นึน อี ชี โซ เอ ซอ แน รยอ
ผมลงจากเกมกระดานหกโดยไร้คุณ

All right 반복된 시소게임
All right พัน บก ทเวน ชี โซ เก อิม
เอาล่ะ เกมกระดานหกซ้ำไปซ้ำมา
이제서야 끝을 내보려
อี เจ ซอ ยา กึท ทึล แน โบ รยอ แฮ
มาจบมันซะตอนนี้
All right 지겨운 시소게임
All right ชี กยอ อุน ชี โซ เก อิม
เอาล่ะ เบื่อเกมกระดานหกนี่จะแย่
누군간 여기서 내려야
นู กัน กัน ยอ กี ซอ แน รยอ ยา ทเว
ใครสักคนต้องลงไปแล้วล่ะ
없지만
ฮัล ซุน ออบ จ มัน
ถึงเราทั้งคู่จะทำไม่ได้เลยสักคน

누가 내릴지 말진 서로 눈치 말고
นู กา แน ริล จี มัล จิน ซอ โร นุน ชี มัล โก
อย่าเพิ่งบังคับเลยว่าใครจะลงก่อน
그저 가는 대로 질질 끌지 말고
คือ จอ มัม คา นึน แท โร ชิล จิล กึล จี มัล โก
อย่าเพิ่งดึงเกม ยังไงหัวใจก็จะนำทางเราไปอยู่ดี
이젠 내릴지 말지 끝을 내보자고
อี เจน แน ริล จี มัล จี กึท ทึล แน โบ จา โก
มาทำให้มันจบเถอะ ใครจะลงก่อนก็ช่าง
반복되는 시소게임
พัน บก ดเว นึน ชี โซ เก อิม
เกมกระดานหกซ้ำไปซ้ำมานี่
이젠 그만해
อี เจน คือ มัน แน
มาทำให้มันจบเถอะนะ

Hol’ up Hol’ up
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
니가 없는 시소 위를 걸어
นี กา ออบ นึน อี ชี โซ วี รึล คอ รอ
ผมเดินไปบนกระดานหกนี้โดยไร้คุณ
Hol’ up Hol’ up
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
니가 없던 처음의 그때처럼
นี กา ออบ ดอน ชอ อือ เม คือ แต ชอ รอม
เหมือนกับตอนแรกที่คุณไม่ได้อยู่ที่นี่
Hol’ up Hol’ up
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
니가 없는 시소 위를 걸어
นี กา ออบ นึน อี ชี โซ วี รึล คอ รอ
ผมเดินไปบนกระดานหกนี้โดยไร้คุณ
Hol’ up Hol’ up
니가 없는 시소에서 내려
เดี๋ยวก่อน เดี๋ยวก่อน
นี กา ออบ นึน อี ชี โซ เอ ซอ แน รยอ
ผมลงจากเกมกระดานหกโดยไร้คุณ

Credit: klyrics, popgasa, youtube, kieinf

1 ความคิดเห็น:

  1. ไม่ระบุชื่อ30 กรกฎาคม 2562 เวลา 08:08

    ขอบคุณมากๆเลยนะคะ ชอบมากเลยค่ะ♡

    ตอบลบ