วันศุกร์ที่ 3 พฤศจิกายน พ.ศ. 2560

[Thai Translation] SUPER JUNIOR – ONE MORE CHANCE (비처럼 가지마요) เนื้อไทย แปลไทย

SUPER JUNIOR – ONE MORE CHANCE (비처럼 가지마요)
เนื้อไทย แปลไทย



뚜렷했던 모습도 잊혀지나요
ตู รยอท แฮท ดอน โม ซึบ โด อิท ชยอ จี นา โย
รูปภาพชัดเจนของคุณจะเลือนรางลงไปได้ไหม
그런 시간이 있긴 한가요 No no
คือ รอน ชี กา นี อิท กิน ฮัน กา โย No no
เวลานั้น จะมาถึงหรือเปล่า
행복했던 기억도 지워지나요
แฮง บก แฮท ดอน คือ คี ออก โด ทา ชี วอ จี นา โย
ความทรงจำแสนสุขทั้งหมดจะลบเลือนไปได้ไหม
그런 사랑이 사랑 인가요 Oh no
คือ รอน ซา รา งี ซา รัง อิน กา โย Oh no
ความรักนั้นคือความรักจริง ๆหรือเปล่า
같이 걷던 거리에 혼자 있어도
กัท ชี กอด ดอน คอ รี เอ ฮน จา อิท ซอ โด
ผมเดินคนเดียวอยู่บนถนนที่เราเคยเดินไปด้วยกัน
거짓말처럼 모든 믿겨지지 않네요
คอ จิด มัล ชอ รอม โม ดึน เก มิด กยอ จี จี อัน เน โย
แต่ก็เหมือนเรื่องโกหก ผมวางใจอะไรสักอย่างไม่ได้เลย
한순간의 찰나가 영원할 알았던
ฮัน ซุน กา เน ชัล นา กา ยอง วอน นัล ชุล อา รัท ดอน
ผมเคยคิดว่าแต่ละช่วงเวลาจะคงอยู่ไปตลอดกาล
생각도 마음도 모두 이기적이었나요
คือ แซง กัก โด มา อึม โด โม ดู อี กี จอ กี ออท นา โย
ความคิดเหล่านั้น ความรู้สึกเหล่านั้น ทั้งหมดคือความเห็นแก่ตัวใช่ไหม

이제는 서로 다른
อี เจ นึน ซอ โร ทา รึน
ตอนนี้ เราเคยชิน
시간 속에 익숙해지고
ชี กัน โซ เก ทอ อิก ซุก แค จี โก
너와 내가 만난 순간 속에
นอ วา แน กา มัน นัน ซุน กัน โซ เก
ที่อยู่กันคนละช่วงเวลาไปแล้ว
다시 눈물이 흘러도 Oh
ทา ชี นุน มู รี ฮึล รอ โด Oh
น้ำตาไหลลงมาตลอดเวลา
언제가 될지 모를 한숨이 노래가 되고
ออน เจ กา ทเวล จี โม รึล ฮัน ซู มี โน แร กา ทเว โก
ที่เราใช้ไปด้วยกัน เสียงถอนหายใจนับครั้งไม่ถ้วนกลายมาเป็นบทเพลงนี้
나도 몰래 다시 네게로 물들어져
นา โด มล แร ทา ชี เน เก โร มุล ดือ รอ จยอ กา
และโดยไม่รู้ตัว ผมโดนคุณแต่งแต้มสีสันอีกครั้ง

이대로 비처럼 가지 마요 Oh
อี แด โร พี ชอ รอม คา จี มา โย Oh
อย่าจากกันไปเหมือนฝนซา
오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอ นึล โด อี รอค เค ชอก ชยอ จิร
วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ผมเปียกปอน
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
ชอ จึน ฮึน จอก ดึล โซ เก ซอ คือ แด รึล ชัด เกท จโย
ผมมองหาคุณอยู่ในร่องรอยชื้นแฉะนี้
지울 있을까요 Oh
ชี อุล ซู อิท ซึล กา โย Oh
ผมจะลบเลือนคุณไปได้ไหม
수만 있다면
โต ฮัน บอน ทอ ฮัล ซู มัน อิท ดา มยอน
หวังเพียงว่าผมจะทำสิ่งนี้ได้อีกครั้ง
Just one more chance 있게
Just one more chance พล ซู อิท เก
ขอโอกาสอีกเพียงครั้งให้ผมได้เจอกับคุณ

괜찮을 알았던 다른 내일도
คเวน ชัน นึล ชุล อา รัท ดอน โต ทา รึน แน อิล โด
ผมเคยคิดว่าวันพรุ่งนี้จะต้องไม่เป็นอะไร
시간이 지나면 지날수록 깊어져 가네요
ชี กา นี ชี นา มยอน ชี นัล ซู รก คี พอ จยอ คา เน โย
แต่ยิ่งเวลาผ่านพ้นไปนานแค่ไหน ทุกอย่างกลับดูลึกซึ้งลงไป
그리움이 지나면 새로울 알았던
คือ รี อู มี ชี นา มยอน แซ โร อุล ชุล อา รัท ดอน
หลังจากความโหยหาผ่านพ้นไป ผมคิดว่าหัวใจจะเต้นใหม่อีกครั้ง
시곈 고장난듯
แน มัม ซก ชี กเยน โค จัง นัน ดึด
แต่ก็เหมือนกับนาฬิกาพัง
같은 시간이네요
คา ทึน ชี กา นี เน โย
นาฬิกาก็ยังบอกเวลาเดิม

속에서 있어도 그게 좋았어
พิด โซ เก ซอ อิท ซอ โด นัน คือ เก โช วัท ซอ
ผมกลับชอบเมื่อได้อยู่ท่ามกลางสายฝน
네가 남긴 흔적들이었으니 모든
นี กา นัม กิน ฮึน จอก ดือ รี ออท ซือ นี โม ดึน เก
เพราะมีร่องรอยของคุณหลงเหลืออยู่ในนั้น
그리움은 아름다운 고통일테니까
คือ รี อู มึน อี รึม ดา อุน โค โท งิล เท นี กา
เพราะความโหยหาก็เป็นเหมือนความเจ็บปวดอันแสนงดงาม
견딜 있을거라 생각했어
คยอน ดิล ซู อิท ซึล กอ รา แซง กัก แฮท ซอ
ผมคิดว่าผมจะทนได้
실수도 많았고 상처도 많았어
นัน ชิล ซู โด มัน นัท โก ซัง ชอ โด มัน นัท ซอ
ผมทำผิดพลาดหลายครั้ง ผมมีบาดแผลหลายรอย
사실 두려워 주저앉고 끝내고 싶기도해
ซา ชิล ทา ทู รยอ วอ ชู จอ อัน โก กึท แน โก ชิพ กี โด แฮ
ที่จริง ผมกลัวมาก ผมเพียงอยากจบทุกอย่างลง
비는 내리고 마르고 사라져
พี นึน แน รี โก โต มา รือ โก ซา รา จยอ
ฝนตกลงมา ก่อนจะแห้งเหือดและสลายไป
그렇게 혼자 떠나면 안돼 제발
คือ รอค เค นอ ฮน จา ตอ นา มยอน อัน ดแว เช บัล
คุณจะเป็นไปอย่างนั้นไม่ได้นะ ได้โปรด

이대로 비처럼 가지 마요
อี แด โร พี ชอ รอม คา จี มา โย
อย่าจากกันไปเหมือนฝนซา
오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอ นึล โด อี รอค เค ชอก ชยอ จิน
วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ผมเปียกปอน
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
ชอ จึน ฮึน จอก ดึล โซ เก ซอ คือ แด รึล ชัด เกท จโย
ผมมองหาคุณอยู่ในร่องรอยชื้นแฉะนี้
지울 있을까요
ชี อุล ซู อิท ซึล กา โย
ผมจะลบเลือนคุณไปได้ไหม
수만 있다면
โต ฮัน บอน ทอ ฮัล ซู มัน อิท ดา มยอน
หวังเพียงว่าผมจะทำสิ่งนี้ได้อีกครั้ง
Just one more chance 있게
Just one more chance พล ซู อิท เก
ขอโอกาสอีกเพียงครั้งให้ผมได้เจอกับคุณ

어디로 가고 있는지 언제 끝나는지
ออ ดี โร คา โก อิท นึน จี ออน เจ กึท นา นึน จี
ผมกำลังจะไปที่ไหน เมื่อไรเรื่องนี้จะจบลง
없는 길에 것만 같아
อัล ซู ออบ นึน คี เร ซอน คอด มัน กัท ทา
เหมือนผมเดินอยู่บนหนทางที่ผมไม่รู้จัก
이제 다시 번만 있다면
อี เจ นอล ทา ชี ฮัน พอน มัน พล ซู อิท ดา มยอน
หวังเพียงผมจะได้เจอคุณอีกครั้ง
다신 놓치지 않을텐데
ทา ชิน คือ ซน นด ชี จี อัน นึล เทน เด
ผมจะไม่ปล่อยมือนั้นไปอีกแล้ว

비처럼 가지 마요 Oh
พี ชอ รอม คา จี มา โย Oh
อย่าจากกันไปเหมือนฝนซา
오늘도 이렇게 적셔진
นัน โอ นึล โด อี รอค เค ชอก ชยอ จิร
วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ผมเปียกปอน
젖은 흔적들 속에서 그대를 찾겠죠
ชอ จึน ฮึน จอก ดึล โซ เก ซอ คือ แด รึล ชัด เกท จโย
ผมมองหาคุณอยู่ในร่องรอยชื้นแฉะนี้
지울 있을까요 Oh
ชี อุล ซู อิท ซึล กา โย Oh
ผมจะลบเลือนคุณไปได้ไหม
수만 있다면
โต ฮัน บอน ทอ ฮัล ซู มัน อิท ดา มยอน
หวังเพียงว่าผมจะทำสิ่งนี้ได้อีกครั้ง
Just one more chance 있게
Just one more chance พล ซู อิท เก
ขอโอกาสอีกเพียงครั้งให้ผมได้เจอกับคุณ

있게
พล ซู อิท เก
ให้ผมได้เจอกับคุณ


Credit: KIEINF, colorcodedlyrics, popgasa

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น