วันพฤหัสบดีที่ 25 เมษายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation][STATION] Chanyeol – SSFW (봄 여름 가을 겨울) เนื้อไทย แปลไทย


Chanyeol – SSFW ( 여름 가을 겨울)
เนื้อไทย แปลไทย



Natural 자연스런
Natural ชา ยอน ซือ รอน นอ
คุณสวยสดใสเป็นธรรมชาติ
계절 같은
คเย จอล กัท ทึน นอ
เป็นเหมือนดังฤดูกาล
안에 있어
นัน คือ อา เน ซอ อิท ซอ
ผมเข้าใจได้อย่างถ่องแท้เลย

Spring blossom처럼 내게
Spring blossom ชอ รอม แน เก นอน
คุณคือดอกไม้ที่เบ่งบานในฤดูใบไม้ผลิ
깊은 곳에 yeah
แน มัม คี พึน โก เซ yeah
อยู่ในส่วนลึกของหัวใจผม
뿌려져 퍼져 babe
ปู รยอ จยอ พอ จยอ babe
แพร่กระจายตัวไปรอบบริเวณ

사계처럼 찾아와
ซา กเย ชอ รอม ชา จา วา จวอ
ออกตามหาผมเหมือนเป็นดังฤดูทั้งสี่ทีนะครับ
너무 조급하지 않게
นอ มู โช กึม บี จี อัน เก
ไม่ต้องรีบนะ

Four seasons
ฤดูกาลทั้งสี่
우린 이렇게
อู ริน อี รอค เค
เราทั้งสองคน
여름 안에
พม ยอ รึม อา เน
เป็นเหมือนดังฤดูใบไม้ผลิกับฤดูร้อน
피고 붉게 물드네
พี โก โต พุล เก มุล ดือ เน
เบ่งบานและลึกซึ้งขึ้นทุกวัน

We don’t change our minds
เราจะไม่มีวันเปลี่ยนใจไปจากกัน
짙어진 잎이 떨어질
ชี ทอ จิน อิพ พี ตอ รอ จิล แต
เมื่อใบไม้ร่วงหล่น
안아 추윌 달랠래
ทอ อา นา ชู วิล ทัล แรล แร
ผมอยากดึงคุณมากอดเพื่อขับไล่ความหนาวเหน็บออกไป

벌써 계절의 반이 갔네
พอล ซอ คเย จอ เร พา นี คัท เน
ผ่านฤดูกาลนี้มาครึ่งทางแล้วนะ
조금 가까워져 너에게
โช กึม ทอ คา กา วอ จยอ นอ เอ เก
เติบโตไปใกล้คุณยิ่งกว่าเคย
비가 쏟아져도 우린
พี กา โซ ดา จยอ โด อู ริน
เมื่อสายฝนจะหล่นโปรยปรายลงมา แต่เราสอง
뜨거운 사랑에 몸을 말렸지
ตือ กอ อุน ซา รา เง โม มึล มัล รยอท จี
ก็จะไม่เปียกปอนไป เพราะความรักของเรา

시간 속엔 가끔은
ชี กัน โซ เกน คา กือ มึน
บางครั้งบางเวลาที่ผม
익숙한 것에
อิก ซุก คัน กอ เซ
เริ่มเคยชิน
맘이 변할 때마다
แน มา มี พยอน ฮัล แต มา ดา นอน
แล้วหัวใจของผมก็เปลี่ยนแปลงคุณไป

사계처럼 찾아와
ซา กเย ชอ รอม ชา จา วา จวอ
ออกตามหาผมเหมือนเป็นดังฤดูทั้งสี่ทีนะครับ
전혀 익숙하지 않게
ชอ นยอ อิก ซุก คา จี อัน เก
ทั้งสดชื่นและเหมือนใหม่

Four seasons
ฤดูกาลทั้งสี่
우린 이렇게
อู ริน อี รอค เค
เราทั้งสองคน
여름 안에
พม ยอ รึม อา เน
เป็นเหมือนดังฤดูใบไม้ผลิกับฤดูร้อน
피고 붉게 물드네
พี โก โต พุล เก มุล ดือ เน
เบ่งบานและลึกซึ้งขึ้นทุกวัน

We don’t change our minds
เราจะไม่มีวันเปลี่ยนใจไปจากกัน
짙어진 잎이 떨어질
ชี ทอ จิน อิพ พี ตอ รอ จิล แต
เมื่อใบไม้ร่วงหล่น
안아 추윌 달랠래
ทอ อา นา ชู วิล ทัล แรล แร
ผมอยากดึงคุณมากอดเพื่อขับไล่ความหนาวเหน็บออกไป

달력을 넘길 때쯤엔
ทัล รยอ กึล นอม กิล แต จือ เมน
เมื่อเราเปิดปฏิทินไปยังหน้าถัดไป
우리의 사랑은 더욱더
อู รี เย ซา รา งึน ทอ อก ทอ
ความรักของเราจะมากขึ้นกว่าเดิม
채워져 가는
แช วอ จยอ คา นึน กอล
ความรักเจริญงอกงามยิ่งขึ้นไป
You mean the world to me
คุณคือโลกทั้งใบของผม

개의 계절이 우릴
นี แก อึย คเย จอ รี อู ริล
เมื่อฤดูกาลทั้งสี่
거치고 나면 하나씩
คอ ชี โก นา มยอน ฮา นา ชิก
ผ่านพ้นไปทีละฤดู
채워져 가는 love
แช วอ จยอ คา นึน love
ความรักของเราเองก็จะเติบโตขึ้นไป
I’m fallin’ in love with you
ผมตกหลุมรักคุณ

Four seasons
ฤดูกาลทั้งสี่
우린 이렇게
อู ริน อี รอค เค
เราทั้งสองคน
여름 안에
พม ยอ รึม อา เน
เป็นเหมือนดังฤดูใบไม้ผลิกับฤดูร้อน
피고 붉게 물드네
พี โก โต พุล เก มุล ดือ เน
เบ่งบานและลึกซึ้งขึ้นทุกวัน

We don’t change our minds
เราจะไม่มีวันเปลี่ยนใจไปจากกัน
짙어진 잎이 떨어질
ชี ทอ จิน อิพ พี ตอ รอ จิล แต
เมื่อใบไม้ร่วงหล่น
안아 추윌 달랠래
ทอ อา นา ชู วิล ทัล แรล แร
ผมอยากดึงคุณมากอดเพื่อขับไล่ความหนาวเหน็บออกไป

Credit: klyrics, kieinf

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น