วันพฤหัสบดีที่ 2 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Shin Seung Hoon – I Believe (My Sassy Girl OST.) เนื้อไทย แปลไทย


Shin Seung Hoon – I Believe (My Sassy Girl OST.)
[covered by Kim Jaehwan @Immortal Songs 2]
เนื้อไทย แปลไทย



I Believe 그댄 곁에 없지만
I Believe คือ แดน คยอท เท ออบ จี มัน
ผมเชื่อครับ... ว่าแม้เราจะไม่ได้อยู่ข้างกายกัน
이대로 이별은 아니겠죠
อี แด โร อี บยอ รึน อา นี เกท จโย
แต่เราก็จะไม่มีทางเลิกรากันไปแบบนี้
I Believe 나에게 오는 길은
I Believe นา เอ เก โอ นึน คี รึน
ผมเชื่อครับ... ว่าคุณกำลัง
조금 멀리 돌아올 뿐이겠죠
โช กึม มอล รี โท รา อล ปุน นี เกท จโย
เดินทางแสนไกลกลับมาหาผม

모두 지나간 기억 속에서
โม ดู ชี นา กัน คือ คี ออก โซ เก ซอ
ลึกลงไปในทุกความทรงจำที่ผ่านมา
내가 나를 아프게 하며 눈물을 만들죠
แน กา นา รึล อา พือ เก ฮา มยอ นุน มู รึล มัน ดึล จโย.
ผมเอาแต่ทำร้ายตัวเอง จนน้ำตารินไหลออกมา

나만큼 울지 않기를 그대만은
นา มัน คึม อุล จี อัน กี รึล คือ แด มา นึน
หวังว่าคุณคงจะไม่ได้ร้องไห้หนักเท่าที่ผมร้องหรอกนะ
눈물 없이 편하게 떠나주기를
นุน มุล ออบ ชี นัล พยอน นา เก ตอ นา จู กี รึล
หวังว่าคุณจะเดินจากกันไปง่ายๆ โดยไม่ต้องมีน้ำตา
언젠가 다시 돌아
ออน เจน กา ทา ชี โท รา อล
คุณรู้ดีอยู่แล้วว่าจะกลับมาหาผมในสักวันหนึ่ง
그대라는 알기에난 믿고 있기에
คือ แด รา นึน กอล อัล กี เอ.. นัน มิด โก อิท กี เอ
ผมเชื่ออย่างนี้นะครับ
기다릴게요 그대여야만 하죠
คี ดา ริล เก โย นัน คือ แด ยอ ยา มัน ฮา จโย
ผมจะรอคุณนะ สำหรับผมแล้ว ยังไงก็ต้องเป็นคุณ

I Believe 내가 아파할 까봐
I Believe แน กา อา พา ฮัล กา บวา
ผมเชื่อครับ... เพราะผมคงอาจจะต้องเจ็บปวด
그대는 울지도 못했겠죠
คือ แด นึน อุล จี โด มด แฮท เกท จโย
คุณร้องไห้ออกมาไม่ได้ด้วยซ้ำ
I Believe 흐르는 눈물이
I Believe ฮือ รือ นึน แน นุน มุล รี
ผมเชื่อครับ... ทุกหยดน้ำตาของผมที่ร่วงหล่น
그댈 다시 내게 돌려주겠죠
คือ แดล ทา ชี แน เก ทล รยอ จู เกท จโย
บอกกับผมว่าคุณจะกลับมาหากันในสักวัน

자꾸 멈추는 눈길 속에서
ชา กู มอม ชู นึน แน นุน กิล โซ เก ซอ
ภาพของคุณปรากฏขึ้นมาตรงหน้าในบางครั้ง
그대 모습들이 떠올라 눈물을 만들죠
คือ แด โม ซึบ ดือ รี ตอ อล รา นุน มู รึล มัน ดึล จโย
แล้วน้ำตาของผมก็ไหลออกมา

나만큼 울지 않기를 그대만은
นา มัน คึม อุล จี อัน กี รึล คือ แด มา นึน
หวังว่าคุณคงจะไม่ได้ร้องไห้หนักเท่าที่ผมร้องหรอกนะ
눈물 없이 편하게 떠나주기를
นุน มุล ออบ ชี นัล พยอน นา เก ตอ นา จู กี รึล
หวังว่าคุณจะเดินจากกันไปง่ายๆ โดยไม่ต้องมีน้ำตา
언젠가 다시 돌아
ออน เจน กา ทา ชี โท รา อล
คุณรู้ดีอยู่แล้วว่าจะกลับมาหาผมในสักวันหนึ่ง
그대라는 알기에난 믿고 있기에
คือ แด รา นึน กอล อัล กี เอ.. นัน มิด โก อิท กี เอ
ผมเชื่ออย่างนี้นะครับ
기다릴게요 그대여야만 하죠
คี ดา ริล เก โย นัน คือ แด ยอ ยา มัน ฮา จโย
ผมจะรอคุณนะ สำหรับผมแล้ว ยังไงก็ต้องเป็นคุณ

그댈 알기 세상도
นา คือ แดล อัล กี ชอน อี เซ ซัง โด
ก่อนจะได้เจอกับคุณ
이렇게 눈부셨는지
อี รอค เค นุน บู ชยอท นึน จี
โลกใบนี้มันส่องแสงเป็นประกายได้ขนาดนี้ไหมนะ
하늘 아래서 이젠 눈물로 남겨졌지만
คือ ฮา นึล อา แร ซอ อี เจน นุน มุล โร นัม กยอ จยอท จี มัน
สิ่งเดียวที่ลงเหลืออยู่ภายใต้แผ่นฟ้าก็คือหยดน้ำตา
자릴 지킬게요
อี ชา ริล นัน ชี คิล เก โย
ผมจะเก็บที่ว่างแห่งนี้ไว้ข้างกาย

I Believe
ผมเชื่อครับ

그대란 이유만으로 나에게는
คือ แด รัน อี ยู มา นือ โร นา เอ เก นึน
ผมมีคุณเป็นเหตุผล
기다림조차 충분히 행복하겠죠
คี ดา ริม โจ ชา ชุง บุน นี แฮง บก คา เกท จโย
การรอคอยนี้ครั้งนี้เต็มไปด้วยความสุข

사랑한 이유만으로 하루가 지나가고
ซา รัง ฮัน อี ยู มา นือ โร โจ ฮา รู กา ชี นา กา โก
ผมมีความรักเป็นเหตุผล วันนี้ผ่านพ้นไปเหมือนเช่นทุกวัน
오는 잊어도
โอ นึน คิล อิจ จอ โด
แม้คุณจะลืมหนทางไปแล้ว

기다릴게요 그대여야만 하죠
คี ดา ริล เก โย นัน คือ แด ยอ ยา มัน ฮา จโย
ผมจะรอคุณนะ สำหรับผมแล้ว ยังไงก็ต้องเป็นคุณ

Credit: klyrics, kieinf

Talk: อยากไปมีทน้องงงงงงงงงง <3
เพลงในตำนานจริงๆ :D เก่งมากๆ ครับ ตุ้บบบ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น