Wanna One – 111 = 1 [Power of Destiny]
Track List:
Wanna One – Pine Tree (소나무)
เนื้อไทย แปลไทย
많이도 속 썩였죠
มัน นี โด ซก ซอ กยอท จโย
หัวใจของคุณคงพังมาหลายครั้งแล้ว
수도 없이 울렸을 거야
ซู โด ออบ ชี อุล รยอท ซึล คอ ยา
คุณคงร้องไห้มาหลายครั้งแล้ว
약한 모습 보이기 싫어
ยัก คัน โม ซึบ โพ อี กี ชิล รอ
คุณไม่ชอบให้ใครมาเห็นด้านอ่อนแอ
모든 게 거칠기만 했던 그때
โม ดึน เก คอ ชิล กี มัน แฮท ดอน คือ แต
เมื่อทุกสิ่งดูยากไปหมด
미웠을 거야 철없던 내가 나도 미워
มี วอท ซึล คอ ยา ชอ รอบ ดอน แน กา นา โด มี วอ
คุณไม่ชอบเลย
ผมเองก็ไม่ชอบด้านไร้วุฒิภาวะของตัวเองเหมือนกัน
이제야 알게 된 것들을
อี เจ ยา อัล เก ทเวน คอด ดือ รึล
ย้อนกลับไปในตอนนั้น
그때도 알았더라면 좋았을 텐데
คือ แต โด อา รัท ดอ รา มยอน โช วา ซึล เทน เด
ผมหวังให้ตัวเองรู้สิ่งที่รู้อยู่ในตอนนี้
바람이 차네요
พา รา มี ชา เน โย
ลมเย็นดีใช่ไหมครับ
그대의 품이 조금 그리워져요
คือ แด เย พู มี โช กึม คือ รี วอ จยอ โย
ผมเริ่มคิดถึงอ้อมกอดของคุณขึ้นมาแล้ว
다 컸다고 생각했는데
ทา คอท ดา โก แซง กัก แฮท นึน เด
ถึงคุณจะบอกว่าผมโตขึ้น
세상은 아직 너무나 차가워요
เซ ซา งึน อา จิก นอ มู นา ชา กา วอ โย
โลกใบนี้ก็ยังเหน็บหนาวเกินไปอยู่ดี
이젠 알 것 같아요
อี เจน อัล กอด กัท ทา โย
ผมว่าผมรู้แล้วล่ะตอนนี้
당신의 어깨가 왜 작아졌는지
ทัง ชี เน ออ แก กา เว ชา กา จยอท นึน จี
ว่าทำไมไหล่ของคุณถึงได้แคบลงเรื่อยๆ
걱정 마요 충분히 잘했어요
คอก จอง มา โย ชุง บุน นี ชัล แฮท ซอ โย
ได้โปรดอย่าเป็นกังวลไปเลย
คุณทำได้ดีมากแล้ว
조금은 쉬어도 돼요
โช กือ มึน ชวี ออ โด ทเว โย
พักก่อนสักหน่อยก็ได้นะครับ
미안해요 나 이제서야
มี อัน แน โย นา อี เจ ซอ ยา
ขอโทษนะครับ
เหมือนตอนนี้ผม
조금 어른이 되려나 봐요
โช กึม ออ รือ นี ทเว รยอ นา พวา โย
จะเริ่มโตขึ้นแล้วนิดหน่อย
모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
โม ดึน คอล อิล รอ กา มยอน ซอ นัล ชี คยอ จู รยอ แฮท
ดอน
มองไปที่คุณ
คนที่ยอมทิ้งทุกอย่างเพื่อมาดูแลผม
당신이 보여요
ทัง ชี นี โพ ยอ โย
มองไปที่คุณ
사랑해요 한 번도 못한 말
ซา รัง แฮ โย ฮัน พอน โด มด ทัน มัล
ผมไม่เคยบอกรักคุณเลยด้วยซ้ำ
이 노래로 대신할게요
อี โน แร โน แท ชิน ฮัล เก โย
ผมจะบอกมันผ่านบทเพลงนี้
이제는 내게 기대어요
อี เจ นึน แน เก คี แด ออ โย
ตอนนี้
พึ่งพาผมได้เลยนะครับ
당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
ทัง ชี เน ซา รา งึล ทัล มึน นา มู กา ทเวล เก โย
ผมจะเป็นต้นไม้ที่เหมือนดังความรักที่คุณมอบให้กับผม
내 꿈에 날개를 달아주려
แน กู เม นัล แก รึล ทา รา จู รยอ
ฤดูใบไม้ผลิของคุณที่คุณยอมแพ้
포기한 당신의 봄
โพ กี ฮัน ทัง ชี เน พม
พยายามติดปีกให้ความฝันของผม
혹독한 눈보라를 막으려
ฮก ดก คัน นุน โบ รา รึล มา กือ รยอ
โอบกอดผมเอาไว้
ปกป้องผมจาก
날 안고 떨던 겨울
นัล อัน โก ตอล ดอน คยอ อุล
พายุหิมะรุนแรง
และฤดูอันแสนเหน็บหนาว
I
remember everything
ผมจำได้ทุกสิ่ง
I
remember everything
ผมจำได้ทุกอย่าง
얼마나 아팠나요 대체 내가 뭐라고
ออล มา นา อา พัท นา โย แท เช แน กา มวอ รา โก
คุณเจ็บมามากแค่ไหนแล้วครับ
ผมพูดบ้าบออะไรออกไป
당신을 버려가면서 날 보듬어 주었고
ทัง ชี นึล พอ รยอ กา มยอน ซอ นัล โพ ดือ มอ ชู ออท
โก
คุณดูแลเอาใจใส่ผม
ขณะที่ผมทิ้งคุณเอาไว้
모든 걸 줬죠
โม ดึน คอล ชวอท จโย
คุณมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้กับผม
당신의 눈물을 먹고 자랐죠
ทัง ชี เน นุน มู รึล มอก โก ชา รัท จโย
ส่วนผมก็เติบโตขึ้นมาพร้อมหยดน้ำตาของคุณ
바람이 차네요
พา รา มี ชา เน โย
ลมเย็นดีใช่ไหมครับ
그대의 품이 조금 그리워져요
คือ แด เย พู มี โช กึม คือ รี วอ จยอ โย
ผมเริ่มคิดถึงอ้อมกอดของคุณขึ้นมาแล้ว
다 컸다고 생각했는데
ทา คอท ดา โก แซง กัก แฮท นึน เด
ถึงคุณจะบอกว่าผมโตขึ้นนะ
세상은 아직 너무나 차가워요
เซ ซา งึน อา จิก นอ มู นา ชา กา วอ โย
โลกใบนี้ก็ยังเหน็บหนาวเกินไปอยู่ดี
이젠 보여 날 지키느라 멍든 가슴과
อี เจน โพ ยอ นัล ชี คี นือ รา มอง ดึน คา ซึม กวา
ตอนนี้ผมก็ได้เห็น
หัวใจช้ำๆของคุณที่มองหาผม
그리도 커 보이던 초라해진 그림자
คือ รี โด คอ โพ อี ดอน โช รา แฮ จิน คือ ริม จา
เงาเลือนรางของคุณที่ดูใหญ่เหลือเกิน
늘 보채고 떠밀고 달리게 만드는
นึล โพ แช โก ตอ มิล โก ทัล รี เก มัน ดือ นึน
แล้วคุณล่ะ
คุณที่เอาชีวิตรอดจากโลกใบนี้มาได้
이런 세상을 버텨낸 당신은 어땠을까
อี รอน เซ ซา งึล พอ ทยอ แนน ทัง ชี นึน ออ แตท ซึล
กา
โลกที่คอยแต่จะผลักไส
และทำให้คุณต้องเร่งฝีเท้าไป
나 이제서야 깨달아
นา อี เจ ซอ ยา แก ทา รา
ตอนนี้ผมเข้าใจมันแล้วครับ
미안해요 나 이제서야
มี อัน แน โย นา อี เจ ซอ ยา
ขอโทษนะครับ
เหมือนตอนนี้ผม
조금 어른이 되려나 봐요
โช กึม ออ รือ นี ทเว รยอ นา พวา โย
จะเริ่มโตขึ้นแล้วนิดหน่อย
모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
โม ดึน คอล อิล รอ กา มยอน ซอ นัล ชี คยอ จู รยอ แฮท
ดอน
มองไปที่คุณ
คนที่ยอมทิ้งทุกอย่างเพื่อมาดูแลผม
당신이 보여요
ทัง ชี นี โพ ยอ โย
มองไปที่คุณ
사랑해요 한 번도 못한 말
ซา รัง แฮ โย ฮัน พอน โด มด ทัน มัล
ผมไม่เคยบอกรักคุณเลยด้วยซ้ำ
이 노래로 대신할게요
อี โน แร โน แท ชิน ฮัล เก โย
ผมจะบอกมันผ่านบทเพลงนี้
이제는 내게 기대어요
อี เจ นึน แน เก คี แด ออ โย
ตอนนี้
พึ่งพาผมได้เลยนะครับ
당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
ทัง ชี เน ซา รา งึล ทัล มึน นา มู กา ทเวล เก โย
ผมจะเป็นต้นไม้ที่เหมือนดังความรักที่คุณมอบให้กับผม
마음껏 울어요 이젠 내가 해요
มา อึม กอด อู รอ โย อี เจน แน กา แฮ โย
ร้องออกมาเลยตามใจต้องการ
ผมจะทำเดี๋ยวนี้แหละ
언제나 날 지켜주던
ออน เจ นา นัล ชี คยอ จู ดอน
เงาของต้นสนสีเขียวชะอุ่ม
사계절 푸르던 소나무 그늘
ซา กเย จอล พู รือ ดอน โซ นา มู คือ นึล
ที่ปกป้องผมมาตลอดทุกฤดูกาล
고맙다는 말조차 너무 미안해
โค มับ ดา นึน มัล โจ ชา นอ มู มี อัน แน
ผมขอโทษที่พูดขอบคุณออกไป
오직 나만 바라보고 살아준
โอ จิก นา มัน พา รา โบ โก ซา รา จุน
คุณมีชีวิตอยู่เพื่อผมคนเดียว
당신의 사랑에 보답할게요
ทัง ชี เน ซา รา เง โพ ดับ คัล เก โย
ผมจะตอบแทนความรักของคุณเอง
사랑해요 나 이제서야
ซา รัง แฮ โย นา อี เจ ซอ ยา
ผมรักคุณนะ
ตอนนี้ผม
조금 어른이 되려나 봐요
โช กึม ออ รือ นี ทเว รยอ นา พวา โย
เริ่มโตขึ้นนิดหน่อยแล้ว
모든 걸 잃어가면서 날 지켜주려 했던
โม ดึน คอล อิล รอ กา มยอน ซอ นัล ชี คยอ จู รยอ แฮท
ดอน
มองไปที่คุณ
คนที่ยอมทิ้งทุกอย่างเพื่อมาดูแลผม
당신이 보여요
ทัง ชี นี โพ ยอ โย
มองไปที่คุณ
사랑해요 한 번도 못한 말
ซา รัง แฮ โย ฮัน พอน โด มด ทัน มัล
ผมไม่เคยบอกรักคุณเลยด้วยซ้ำ
이 노래로 대신할게요
อี โน แร โน แท ชิน ฮัล เก โย
ผมจะบอกมันผ่านบทเพลงนี้
이제는 내게 기대어요
อี เจ นึน แน เก คี แด ออ โย
ตอนนี้
พึ่งพาผมได้เลยนะครับ
당신의 사랑을 닮은 나무가 될게요
ทัง ชี เน ซา รา งึล ทัล มึน นา มู กา ทเวล เก โย
ผมจะเป็นต้นไม้ที่เหมือนดังความรักที่คุณมอบให้กับผม
Credit: kieinf,
klyrics, popgasa
Talk: ครึ่งทาง พักก่อนน ง่วงล้าววว Zzz
เฮ้ยคือชอบทุกเพลงเลยอะ ถูกใจจจ ฮือออ อยู่ด้วยกันต่อได้มั้ย TT
Talk: ครึ่งทาง พักก่อนน ง่วงล้าววว Zzz
เฮ้ยคือชอบทุกเพลงเลยอะ ถูกใจจจ ฮือออ อยู่ด้วยกันต่อได้มั้ย TT
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น