Wanna One – 111 = 1 [Power of Destiny]
Track List:
Wanna One – Awake!
เนื้อไทย แปลไทย
널 처음 본 그날부터 머릿속에 널
นอล ชอ อึม พน คือ นัล บู ทอ มอ ริด โซ เก นอล
ตั้งแต่วันแรกที่ได้เจอ
ผมไม่เคยหยุดคิดถึงคุณได้เลย
끝없이 널 담아내고 있어
กือ ทอบ ชี นอล ทา ม แน โก อิท ซอ
ภาพของคุณยังชัดเจน
All of
you
คุณทั้งนั้น
Oh Yeah
Yeah Yeah
Everyday
ในทุกๆ วัน
모든 게 따분했었던 나의 하루에
โม ดึน เก ตา บุน แฮท ซอท ดอน นา เย ฮา รู เอ
วันวานของผมที่ทุกอย่างช่างแสนน่าเบื่อ
스며들어줘 내가 더 설레게
ซือ มยอ ดือ รอ จวอ แน กา ทอ ซอล เร เก
ช่วยแทรกซึมคืนวันเหล่านั้นที
รู้สึกใจเต้นยิ่งกว่าเคย
Yeah
Yeah Yeah
모두가 잠든 시간에
โม ดู กา ชัม ดึน ชี กา เน
ในห้องอบอุ่นของผม
아늑한 나의 방 안에서
อา นึก คัน นา เย พัง อา เน ซอ
ขณะที่ทุกคนนอนหลับใหล
너라는 이름의 얘기를 듣고 싶어
นอ รา นึน อี รือ เม แย กี รึล ทึด โก ชิพ พอ
ผมอยากได้ยินเรียกราวเกี่ยวกับชื่อของคุณ
I’m always
ผมมักจะ
너에게 만은 나의 마음이
นอ เอ เก มา นึน นา เย มา อือ มี
เพื่อคุณแล้ว หัวใจของผม
언제나 깨어있어 Awake
ออน เจ นา แก ออ อิท ซอ Awake
มักไม่เคยหลับใหล
잠이 들지 않아 내 마음은
ชา มี ทึล จี อัน นา แน มา อือ มึน
หัวใจของผมตื่นตัวอยู่เสมอ
널 처음 본 날부터
นอล ชอ อึม พน นัล บู ทอ
ตั้งแต่วันแรกที่เราพบเจอกัน
틀에 갇혀 있었던 하루에
ทือ เร คัท ชยอ อิท ซอท ดอน ฮา รู เอ
ในวันที่ผมเบื่อหน่ายกับชีวิต
피어나고 있어 넌 Oh Babe
พี ออ นา โก อิท ซอ นอน Oh Babe
คุณก็เบ่งบานขึ้นมา
너의 얘길 들어줄게 Always
นอ เย แย กิล ทือ รอ จุล เก Always
ผมจะฟังเรื่องของคุณตลอดไปเลย
네 생각을 매일 해 난
นี แซง กา กึล แม อิล แฮ นัน
ผมคิดถึงคุณทุกวัน
오늘도 어렵게 눈을 감아
โอ นึล โด ออ รยอบ เก นู นึล คา มา
เป็นอีกวันที่ผมต้องข่มตาลง
감아도 감아도 보이는 너의 모습
คา มา โด คา มา โด โพ อี นึน นอ เย โม ซึบ
คงต้องเป็นเรื่องราวดีๆ
มากๆ แน่นอน
오늘도 확신해 Uh
โอ นึล โด ฮวัก ชิน แน Uh
ผมมั่นใจว่าคุณอยู่ที่นี่
ในวันนี้
All day 흰 도화지 위에
All day ฮิน โท ฮวา จี วี เอ
วันทั้งวัน
ผมวาดรูปคุณ
매일 너를 그려
แม อิล นอ รึล คือ รยอ
ลงไปบนกระดาษขาว
ทุกวันเลย
점점 선명해져 Right is you
ชอม จอม ซอน มยอง แฮ จยอ Right is you
ชัดเจนขึ้นเรื่อยๆ
เลย ว่าเป็นคุณนั่นแหละ
널 보는 눈이 자꾸 더 짙어지네
นอล โพ นึน นู นี ชา กู ทอ ชี ทอ จี เน
สายตาที่คุณเห็นเริ่มลึกล้ำลงไปเรื่อยๆ
내 마음이 생각이 깊어져
แน มา อือ มี แซง กา กี คี พอ จยอ
หัวใจของผมเองก็เช่นเดียวกัน
널 보면 나 Uh
นอล โพ มยอน นา Uh
ผมมองไปที่คุณ
Everyday
ทุกๆ วัน
모든 게 지겨웠었던 나의 기억이
โม ดึน เก ชี กยอ วอท ซอท ดอน นา เย คี ออ กี
ผมเบื่อหน่ายทุกสิ่งอย่าง
너의 얘기들로 가득 차
นอ เย แย กี ดึล โร คา ดึก ชา
ความทรงจำมีเพียงเรื่องคุณ
Oh Yeah
Yeah Yeah
모두가 잠든 시간에
โม ดู กา ชัม ดึน ชี กา เน
ในห้องอบอุ่นของผม
아늑한 나의 방 안에서
อา นึก คัน นา เย พัง อา เน ซอ
ขณะที่ทุกคนนอนหลับใหล
너라는 이름의 얘기를 듣고 싶어
นอ รา นึน อี รือ เม แย กี รึล ทึด โก ชิพ พอ
ผมอยากได้ยินเรียกราวเกี่ยวกับชื่อของคุณ
I’m always
ผมมักจะ
너에게 만은 나의 마음이
นอ เอ เก มา นึน นา เย มา อือ มี
เพื่อคุณแล้ว หัวใจของผม
언제나 깨어있어 Awake
ออน เจ นา แก ออ อิท ซอ Awake
มักไม่เคยหลับใหล
잠이 들지 않아 내 마음은
ชา มี ทึล จี อัน นา แน มา อือ มึน
หัวใจของผมตื่นตัวอยู่เสมอ
널 처음 본 날부터
นอล ชอ อึม พน นัล บู ทอ
ตั้งแต่วันแรกที่เราพบเจอกัน
틀에 갇혀 있었던 하루에
ทือ เร คัท ชยอ อิท ซอท ดอน ฮา รู เอ
ในวันที่ผมเบื่อหน่ายกับชีวิต
피어나고 있어 넌 Oh Babe
พี ออ นา โก อิท ซอ นอน Oh Babe
คุณก็เบ่งบานขึ้นมา
너의 얘길 들어줄게 Always
นอ เย แย กิล ทือ รอ จุล เก Always
ผมจะฟังเรื่องของคุณตลอดไปเลย
사소한 너의 이야기도
ซา โซ ฮัน นอ เย อี ยา กี โด
ผมคือคนเดียว
내겐 하나뿐인 기억인데
แน เกน ฮา นา ปู นิน คี ออ กิน เด
ที่จำเรื่องเล็กน้อยของคุณได้
너의 시간 속에서 항상 기다릴 텐데
นอ เย ชี กัน โซ เก ซอ ฮัง ซัง คี ดา ริล เทน เด
ผมจะรออยู่เสมอในห้วงเวลาของคุณ
True
เรื่องจริงนะครับ
My love
is true
ความรักของผมน่ะเป็นเรื่องจริง
True
จริงๆ นะ
다 정해져 있어
ทา ชอง แฮ จยอ อิท ซอง
ทุกอย่างกำหนดไว้แล้ว
You
คุณ
널 처음 본 그 순간부터 난
นอล ชอ อึม พน คือ ซุน กัน บู ทอ นัน
ตั้งแต่วินาทีแรกที่เราพบเจอ
I’m
always
ผมมักจะ
너에게 만은 나의 마음이
นอ เอ เก มา นึน นา เย มา อือ มี
เพื่อคุณแล้ว หัวใจของผม
언제나 깨어있어 Awake
ออน เจ นา แก ออ อิท ซอ Awake
มักไม่เคยหลับใหล
잠이 들지 않아 내 마음은
ชา มี ทึล จี อัน นา แน มา อือ มึน
หัวใจของผมตื่นตัวอยู่เสมอ
널 처음 본 날부터
นอล ชอ อึม พน นัล บู ทอ
ตั้งแต่วันแรกที่เราพบเจอกัน
틀에 갇혀 있었던 하루에
ทือ เร คัท ชยอ อิท ซอท ดอน ฮา รู เอ
ในวันที่ผมเบื่อหน่ายกับชีวิต
피어나고 있어 넌 Oh Babe
พี ออ นา โก อิท ซอ นอน Oh Babe
คุณก็เบ่งบานขึ้นมา
너의 얘길 들어줄게 Always
นอ เย แย กิล ทือ รอ จุล เก Always
ผมจะฟังเรื่องของคุณตลอดไปเลย
Yeah 넌 내 눈에 빛나
Yeah นอน แน นู เน พิด นา
ในสายตาผม คุณส่องแสงเป็นประกายราวกับดวงดาว
저 하늘의 별처럼
ชอ ฮา นือ เร พยอล ชอ รอม
บนฟากฟ้าไกล
이젠 우린 하나가 돼 구름과 달처럼
อี เจน อู ริน ฮา นา กา ทเว คู รึม กวา ทัล ชอ รอม
เราอยู่ด้วยกันแล้วในตอนนี้
เหมือนดังก้อนเมฆกับดวงจันทร์
밝은 가로등 밑에 서 있는
พัล กึน คา โร ดึง มี เท ซอ อิท นึน
นึกภาพเราสองคน
우리의 모습을 떠올려봐
อู รี เย โม ซือ บึล ตอ อล รยอ บวา
ยืนอยู่ใต้เสาไฟเจิดจ้าบนท้องถนน
내 맘은 언제나 Wait
แน มา มึน ออน เจ นา Wait
หัวใจของผมมักจะเป็นเช่นนั้น
เดี๋ยวก่อนสิ
날 향한 마음을 일으켜 Awake
นัล ฮยัง ฮัน มา อือ มึล อี รอ ตยอ Awake
ปลุกหัวใจของคุณให้ตื่นขึ้นมาเพื่อผมที
Credit: kieinf,
klyrics, youtube
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น