EXO – The 6th Album
“OBSESSION”
Track List:
10) 嗜 (Obsession) (Chinese Version)
EXO – Obsession
เนื้อไทย แปลไทย
제발 이제 그만
เช บัล อี เจ คือ มัน
ได้โปรดหยุดสักที
밤이 눈을 멀게 끔 하니
พา มี นู นึล มอล เก กึม ฮา นี
ค่ำคืนนี้ทำให้ดวงตาคุณมืดบอดไปใช่ไหม
ค่ำคืนนี้ทำให้ดวงตาคุณมืดบอดไปใช่ไหม
넌 또 몰래 숨어들었지
นอน โต มล แร ซู มอ ดือ รอท จี
คุณแอบซ่อนตัวเองเอาไว้อีกครั้ง
คุณแอบซ่อนตัวเองเอาไว้อีกครั้ง
잠든 귓가 쓱 핥다 쳐다보다
ชัม ดึน ควิด กา ซึก ฮัล ตา ชยอ ดา โบ ดา
เลียใบหูของผมยามผมนอนหลับ มองมาที่ผม
เลียใบหูของผมยามผมนอนหลับ มองมาที่ผม
할퀴곤 웃어대
ฮัล ควี กน อุด ซอ แต
ครูดเกาตัวผม แล้วก็หัวเราะออกมา
끝도 없이 속삭이는 목소리
กึท โด ออบ ชี ซก ซา กี นึน มก โซ รี
เสียงกระซิบไร้จุดจบของคุณ
เสียงกระซิบไร้จุดจบของคุณ
Oh
you’re the bad dream kill
โอ้ คุณคือตัวฝันร้าย
โอ้ คุณคือตัวฝันร้าย
나를 홀려 자꾸 불러
นา รึล ฮล รยอ ชา กู พุล รอ
ทำให้ผมเคลิบเคลิ้มไป คุณเอาแต่เรียกหาผม
ทำให้ผมเคลิบเคลิ้มไป คุณเอาแต่เรียกหาผม
너 있는 곳 그래 네게 오라고
นอ อิท นึน กด คือ แร เน เก โอ รา โก
บอกผมว่าคุณอยู่ที่ไหน บอกว่าผมควรจะไปหาคุณ
날 안다고? (I don’t think so)
นัล อัน ดา โก (I don’t think so)
คุณคิดว่าตัวเองรู้จักผมดี (ผมไม่คิดงั้นนะ)
คุณคิดว่าตัวเองรู้จักผมดี (ผมไม่คิดงั้นนะ)
뭔데 내게 파고들어 (I don’t think so)
มวอน เด แน เก พา โก ดือ รอ (I don’t think so)
เป็นใครกันถึงจะมาอิงแอบกันอย่างนี้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
เป็นใครกันถึงจะมาอิงแอบกันอย่างนี้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
넌 내 눈을 가려 (I don’t think so)
นอน แน นู นึล คา รยอ (I don’t think so)
คุณปิดตาผมเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้น)
คุณปิดตาผมเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้น)
진실들을 덮어 (I don’t think so)
ชิน ชิล ดือ รึล ทอ พอ (I don’t think so)
พยายามปิดซ่อนความจริงเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
พยายามปิดซ่อนความจริงเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
헛된 꿈 버려 (I don’t think so)
ฮอด ดเวน กุม พอ รยอ (I don’t think so)
โยนความฝันว่างเปล่าเหล่านั้นทิ้งไป (ผมไม่คิดงั้นนะ)
โยนความฝันว่างเปล่าเหล่านั้นทิ้งไป (ผมไม่คิดงั้นนะ)
독을 뱉게 하지 마 (I don’t think so)
โท กึล แพท เก ฮา จี มา (I don’t think so)
อย่าให้ผมได้พ่นยาพิษออกมา (ผมไม่คิดงั้นนะ)
อย่าให้ผมได้พ่นยาพิษออกมา (ผมไม่คิดงั้นนะ)
넌 날 다신 못 가져 (I don’t think so)
นอน นัล ทา ชิน มด คา จยอ (I don’t think so)
คุณจะไม่มีวันได้ครอบครองผมอีก (ผมไม่คิดงั้น)
คุณจะไม่มีวันได้ครอบครองผมอีก (ผมไม่คิดงั้น)
Shut up
and go away
หุบปากแล้วไปให้พ้น
Thousand
nights 지겹도록 말했어
Thousand
nights ชี กยอบ โท รก มัล แรท ซอ
กี่พันค่ำคืนที่ผมบอกคุณไปตั้งหลายครั้งแล้ว
กี่พันค่ำคืนที่ผมบอกคุณไปตั้งหลายครั้งแล้ว
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
จด โก จด นึน อัก มง อี เจน กึท แนล เก
ผมจะจบฝันร้ายที่คอยแต่ไล่ตามนี้ลงไปสักที
ผมจะจบฝันร้ายที่คอยแต่ไล่ตามนี้ลงไปสักที
불이 꺼진 exit light
พู รี กอ จิน exit light
ไฟทางออกปิดลงแล้ว
ไฟทางออกปิดลงแล้ว
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
อี เจ คือ มัน กอ จยอ ชุล แร แน เก ซอ
เพราะงั้น ได้โปรดออกไปให้ห่างผมที
지겨워
ชี กยอ วอ
ผมเหนื่อยใจจะแย่
ผมเหนื่อยใจจะแย่
Ha! 그만해 둬
Ha! คือ มัน แฮ ทวอ
เหอะ หยุดได้แล้ว
เหอะ หยุดได้แล้ว
내 귓속에 쏟아대는 소리 Imma let it blow
แน ควิด โซ เก โซ ดา แด นึน โซ รี Imma let it blow
ผมจะปล่อยให้เสียงที่คุณเปล่งออกมาลอยพัดผ่านไป
ผมจะปล่อยให้เสียงที่คุณเปล่งออกมาลอยพัดผ่านไป
오감은 그것으로 쏠리고 곤두서고
โอ กา มึน คือ กอ ซือ โร ซล รี โก คน ทู ซอ โก
เสียงนั่นทำให้ประสาทสัมผัสทั้งห้าของผมตื่นตัว
เสียงนั่นทำให้ประสาทสัมผัสทั้งห้าของผมตื่นตัว
들어온 너는 제멋대로 휘저어
ทือ รอ อน นอ นึน เช มอท แด โร ฮวี ชอ ออ
คุณเข้ามา
คุณเข้ามา
한눈을 뜬 채로 잠들면
ฮัน นู นึล ตึน แช โร ชัม ดึล มยอน
ทำให้ทุกสิ่งวุ่นวาย
ทำให้ทุกสิ่งวุ่นวาย
소리 없이 스며드는 the phantom
โซ รี ออบ ชี ซือ มยอ ดือ นึน the phantom
คุณค่อยๆ เข้ามาเงียบๆ เหมือนเป็นภูตผีปีศาจ
I’m so sick and tired of it
ผมเหนื่อยล้าเต็มที
불이 켜지면 네가 사라져 있길
พู รี คยอ จี มยอน นี กา ซา รา จยอ อิท กิล
เมื่อแสงสว่างสาดส่องมา ผมหวังว่าคุณจะอันตรธานหายไป
날 위한다고? (I don’t think so)
นัล วี ฮัน ดา โก (I don’t think so)
คุณต้องการผมเหรอ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
คุณต้องการผมเหรอ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
뭔데 내게 파고들어 (I don’t think so)
มวอน เด แน เก พา โก ดือ รอ (I don’t think so)
เป็นใครกันถึงจะมาอิงแอบกันอย่างนี้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
เป็นใครกันถึงจะมาอิงแอบกันอย่างนี้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
깊게 스며들어 (I don’t think so)
คิพ เก ซือ มยอ ดือ รอ (I don’t think so)
คุณเข้ามาอยู่ลึกลงไปในตัวตนของผม (ผมไม่คิดงั้นนะ)
คุณเข้ามาอยู่ลึกลงไปในตัวตนของผม (ผมไม่คิดงั้นนะ)
혼란스러워 (I don’t think so)
ฮน รัน ซือ รอ วอ (I don’t think so)
ผมสับสนเหลือเกิน (ผมไม่คิดงั้นนะ)
Take whatever (I don’t think so)
เอาอะไรไปก็เอาไปเถอะ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
보이지도 마라 (I don’t think so)
โพ อี จี โด มา รา (I don’t think so)
อย่ามาอยู่ในสายตาของผม (ผมไม่คิดงั้นนะ)
อย่ามาอยู่ในสายตาของผม (ผมไม่คิดงั้นนะ)
넌 날 다신 못 가져 (I don’t think so)
นอน นัล ทา ชิน มด คา จยอ (I don’t think so)
คุณจะไม่มีวันได้ครอบครองผมอีก (ผมไม่คิดงั้น)
คุณจะไม่มีวันได้ครอบครองผมอีก (ผมไม่คิดงั้น)
집착하지 좀 마
ชิบ ชัก ฮา จี ชม มา
เลิกหลงใหลผมได้แล้ว
Thousand
nights ชี กยอบ โท รก มัล แรท ซอ
กี่พันค่ำคืนที่ผมบอกคุณไปตั้งหลายครั้งแล้ว
กี่พันค่ำคืนที่ผมบอกคุณไปตั้งหลายครั้งแล้ว
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
จด โก จด นึน อัก มง อี เจน กึท แนล เก
ผมจะจบฝันร้ายที่คอยแต่ไล่ตามนี้ลงไปสักที
ผมจะจบฝันร้ายที่คอยแต่ไล่ตามนี้ลงไปสักที
불이 꺼진 exit light
พู รี กอ จิน exit light
ไฟทางออกปิดลงแล้ว
ไฟทางออกปิดลงแล้ว
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
อี เจ คือ มัน กอ จยอ ชุล แร แน เก ซอ
เพราะงั้น ได้โปรดออกไปให้ห่างผมที
지겨워
ชี กยอ วอ
ผมเหนื่อยใจจะแย่
ผมเหนื่อยใจจะแย่
Blacken
my heart,
หัวใจของผมกลายเป็นสีดำ
หัวใจของผมกลายเป็นสีดำ
Creepin’
dark night,
ค่ำคืนคลืบคลานไปช้าๆ
ค่ำคืนคลืบคลานไปช้าๆ
Stainin’
my soul
ย้อมสีให้จิตวิญญาณของผม
잠든 듯 눈을 뜨면 거친 소름과
ชัม ดึน ดึด นู นึล ตือ มยอน คอ ชิน โซ รึม กวา
เมื่อผมงัวเงียลืมตาขึ้นมา ผมก็สัมผัสได้ถึงอาการขนลุกในทันที
เมื่อผมงัวเงียลืมตาขึ้นมา ผมก็สัมผัสได้ถึงอาการขนลุกในทันที
선명한 그것의 흔적과
ซอน มยอง ฮัน คือ กอ เซ ฮึน จอก กวา
ผมมองเห็นร่องรอยชัดเจน
ผมมองเห็นร่องรอยชัดเจน
주인 없는 names on the ground
ชู อิน ออบ นึน names on the ground
ชื่อนิรนามบนพื้นดิน
ชื่อนิรนามบนพื้นดิน
불러내 춤을 춰 tonight
พุล รอ แน ชู มึล ชวอ tonight
เรียกพวกเขาออกมาสิ เต้นรำกันไปทั้งคืน
เรียกพวกเขาออกมาสิ เต้นรำกันไปทั้งคืน
Say it
what you like
พูดสิ่งที่คุณอยากพูดออกมาเลย
그래 너와 행복했었던
คือ แร นอ วา แฮง บก แฮท ซอท ดอน
ผมรู้ว่าเรา
ผมรู้ว่าเรา
시간들을 알아
ชี กา ดือ รึล อา รา
เคยมีความสุขด้วยกันอยู่บ้าง
เคยมีความสุขด้วยกันอยู่บ้าง
이젠 끝내야 한다는 걸
อี เจน กึท แน ยา ฮัน ดา นึน กอล
แต่ตอนนี้ทุกอย่างมันจบลงแล้ว
แต่ตอนนี้ทุกอย่างมันจบลงแล้ว
Forget
everything yeah
ลืมไปให้หมดเถอะ ใช่แล้ว
날 안다고? (I don’t think so)
นัล อัน ดา โก (I don’t think so)
คุณคิดว่าตัวเองรู้จักผมดี (ผมไม่คิดงั้นนะ)
คุณคิดว่าตัวเองรู้จักผมดี (ผมไม่คิดงั้นนะ)
뭔데 내게 파고들어 (I don’t think so)
มวอน เด แน เก พา โก ดือ รอ (I don’t think so)
เป็นใครกันถึงจะมาอิงแอบกันอย่างนี้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
เป็นใครกันถึงจะมาอิงแอบกันอย่างนี้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
넌 내 눈을 가려 (I don’t think so)
นอน แน นู นึล คา รยอ (I don’t think so)
คุณปิดตาผมเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้น)
คุณปิดตาผมเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้น)
진실들을 덮어 (I don’t think so)
ชิน ชิล ดือ รึล ทอ พอ (I don’t think so)
พยายามปิดซ่อนความจริงเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
พยายามปิดซ่อนความจริงเอาไว้ (ผมไม่คิดงั้นนะ)
헛된 꿈 버려 (I don’t think so)
ฮอด ดเวน กุม พอ รยอ (I don’t think so)
โยนความฝันว่างเปล่าเหล่านั้นทิ้งไป (ผมไม่คิดงั้นนะ)
โยนความฝันว่างเปล่าเหล่านั้นทิ้งไป (ผมไม่คิดงั้นนะ)
독을 뱉게 하지 마 (I don’t think so)
โท กึล แพท เก ฮา จี มา (I don’t think so)
อย่าให้ผมได้พ่นยาพิษออกมา (ผมไม่คิดงั้นนะ)
อย่าให้ผมได้พ่นยาพิษออกมา (ผมไม่คิดงั้นนะ)
넌 날 다신 못 가져 (I don’t think so)
นอน นัล ทา ชิน มด คา จยอ (I don’t think so)
คุณจะไม่มีวันได้ครอบครองผมอีก (ผมไม่คิดงั้น)
คุณจะไม่มีวันได้ครอบครองผมอีก (ผมไม่คิดงั้น)
Shut up
and go away
หุบปากแล้วไปให้พ้น
Thousand
nights ชี กยอบ โท รก มัล แรท ซอ
กี่พันค่ำคืนที่ผมบอกคุณไปตั้งหลายครั้งแล้ว
กี่พันค่ำคืนที่ผมบอกคุณไปตั้งหลายครั้งแล้ว
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
จด โก จด นึน อัก มง อี เจน กึท แนล เก
ผมจะจบฝันร้ายที่คอยแต่ไล่ตามนี้ลงไปสักที
ผมจะจบฝันร้ายที่คอยแต่ไล่ตามนี้ลงไปสักที
불이 꺼진 exit light
พู รี กอ จิน exit light
ไฟทางออกปิดลงแล้ว
ไฟทางออกปิดลงแล้ว
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
อี เจ คือ มัน กอ จยอ ชุล แร แน เก ซอ
เพราะงั้น ได้โปรดออกไปให้ห่างผมที
지겨워
ชี กยอ วอ
ผมเหนื่อยใจจะแย่
ผมเหนื่อยใจจะแย่
One
night 어둠 속에 보인 건
ในค่ำคืนหนึ่ง สิ่งที่ผมมองเห็นท่ามกลางความมืดมิด
ในค่ำคืนหนึ่ง สิ่งที่ผมมองเห็นท่ามกลางความมืดมิด
나를 쫓던 기묘했던 그림자
นา รึล จด ดอน คี มโย แฮท ดอน คือ ริม จา
คือเงาแปลกตาที่ไล่ตามผมมา
คือเงาแปลกตาที่ไล่ตามผมมา
불이 켜진 exit light
พู รี คยอ จิน exit light
แสงไฟทางออกปิดลง
แสงไฟทางออกปิดลง
거울 속의 나를 보고 있는 나
คอ อุล โซ เก นา รึล โพ โก อิท นึน นา
ผมมองตัวเองในกระจก
내게서 사라져
แน เก ซอ ซา รา จยอ
ไปให้ไกลจากผมซะ
꺼져
กอ จยอ
ไปซะ
내게서 사라져
แน เก ซอ ซา รา จยอ
ไปให้พ้น
Credit: klyrics,
kieinf
Talk: เฮ้ยยย มันมีความหลอนนน 55555 - -
ครบอัลบั้มค่ะ ผิดพลาดขออภัยมา ณ ตรงนี้ แปลยากๆ บางเพลงจับธีมไม่ได้เลย TT
จะมีคอนอีกมั้ยอะะะะะ มีเถอะๆๆ อยากใช้สิทธิ์สมาชิกเอสเอ็มทรู เสียดายค่าสมัครรร
ขอบคุณค่าาา รออยู่เลยว่าคุณจะมาแปลมั้ยยย
ตอบลบยินดีค่ะ <3
ลบ