วันศุกร์ที่ 13 ธันวาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Kim Jaehwan – Who Am I เนื้อไทย แปลไทย

Kim Jaehwan Mini Album “Moment”
Track List:
6. Zzz เนื้อไทย แปลไทย


Kim Jaehwan – Who Am I
เนื้อไทย แปลไทย

이미 너무 늦은 아닌 걸까
อี มี นอ มู นือ จึน กอน อา นิน กอล กา
คงยังไม่สายเกินไปใช่ไหม
가끔 멍하니 생각했어
คา กึม มอง ฮา นี แซง กัก แฮท ซอ
บางครั้งผมก็คิดอะไรโง่ๆ
홀로 매일 헤매고 있는 듯해
ฮล โร แม อิล เฮ แม โก อิท นึน ดึด แท
เหมือนตัวเองเดินร่อนเร่ไปลำพังทุกวัน
낯선 위에
นัด ซอน คิล วี เอ
บนถนนไม่คุ้นตา

하나가 없는 하늘도
พยอล ฮา นา กา ออบ นึน ฮา นึล โด
บนฟากฟ้าไม่มีแม้เพียงดวงดาวสักดวง
익숙하게 마주하고
อิก ซุก ฮา เก มา จู ฮา โก
ผมเผชิญหน้ากับมันจนชิน
번져가는 줄의 빛에
พอน จยอ กา นึน ฮัน ชู เร พิด เน
ในลำแสงที่ส่องสว่าง
이제 눈을 찾아가
อี เจ นู นึล ตอ นัล ชา จา กา
ผมลืมตาขึ้นมา พร้อมออกตามหาตัวตน

Feels like in the sky
ราวกับในฟากฟ้า
외면했던 나의 감정
เว มยอน แฮท ดอน นา เย คัม จอง
ความรู้สึกที่ผมละเลยไป
끝에서
อี คิล กือ เท ซอ
ณ สุดทางถนน
헤매이던 나는 어디로
เฮ แม อี ดอน นา นึน ออ ดี โร
ผมเดินร่อนเร่ไป ผมกำลังจะไปยังที่ใดกัน

화려하던 불빛도
ฮวา รยอ ฮา ดอน พุล บิด โด
แสงสว่างเป็นประกาย
눈부신 태양의 조각도
นุน บู ชิน แท ยา เง โช กัก โด
แม้เพียงเศษเสี้ยววิบวับของดวงอาทิตย์
비추지 못해
นัล พี ชู จี มด แท
ก็ยังไม่อาจส่องแสงสดใสมายังผมได้
위로조차 전해주질 못해
วี โร โจ ชา ชอน แน จู ชิล มด แท
ไม่แม้แต่จะปลอบประโลมอะไรผมเลย

불안했던 시간을 열어
พู รัน แฮท ดอน ชี กา นึล ยอ รอ
เปิดความรู้สึกกระวนกระวายออก
다시 걸음 걸어 나가
ทา ชี ฮัน กอ รึม คอ รอ นา กา
ก้าวเดินไปข้างหน้าอีกครั้ง

Feels like in the sky
ราวกับในฟากฟ้า
외면했던 나의 감정
เว มยอน แฮท ดอน นา เย คัม จอง
ความรู้สึกที่ผมละเลยไป
끝에서
อี คิล กือ เท ซอ
ณ สุดทางถนน
헤매이던 나는 어디로
เฮ แม อี ดอน นา นึน ออ ดี โร
ผมเดินร่อนเร่ไป ผมกำลังจะไปยังที่ใดกัน

눈을 감고 생각해
นู นึล คัม โก แซง กัก แค
ผมหลับตาคิดไป
Who am I
นี่ผมเป็นใคร
Who am I
ผมเป็นใครกัน
답은 항상 이렇게 안에
ทา บึน ฮัง ซัง อี รอค เค แน อา เน
คำตอบอยู่ในตัวตนของผมเสมอ

Feels like in the sky
ราวกับในฟากฟ้า
화려했던 꿈을 꾸던
ฮวา รยอ แฮท ดอน กู มึล กู ดอน
ผมกำลังหลับฝันดี
세상 끝에서
เซ ซัง กือ เท ซอ
ณ จุดสิ้นสุดของโลกใบนี้
방황했던 나를 안아줘
พัง ฮวัง แฮท ดอน นา รึล อา นา จวอ
คุณจะช่วยกอดผมที่เดินร่อนเร่ไปได้ไหมครับ

Credit: klyrics, Lil_Meow_Meow World, kieinf
 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น