วันเสาร์ที่ 1 พฤษภาคม พ.ศ. 2564

[Thai Translation] Kai – Mmmh เนื้อไทย แปลไทย

 Kai – Mmmh

เนื้อไทย แปลไทย

 

내가 너무 나빠서

แน กา นอ มู นา ปา ซอ

ผมน่ะมันไม่ดี

맘을 전부 빼앗고 싶어져

นี มา มึล ชอน บู แป อัด โก ชี พอ จยอ

ผมอยากขโมยหัวใจคุณไปให้หมดเลยทั้งดวง

Don’t you worry

อย่ากังวลอะไรไปเลยครับ

어느새 네가 세상을 가진걸

ออ นือ แซ นี กา แน เซ ซา งึล คา จิน กอล

จู่ๆ คุณก็เข้ามาครอบครองโลกทั้งใบของผม

You make me feel so

คุณทำให้ผมรู้สึกว่า

 

Mmmh mmmh

숨을 내쉬고 뱉어 like

ซู มึล แน ชวี โก แพ ทอ like

หายใจเข้าออกเป็น

mmmh mmmh

경계를 넘어서 like

คยอง กเย รึล นอ มอ ซอ like

ก้าวล้ำเส้นไปเป็น mmmh mmmh

mmmh mmmh

품에 안아 like

แน พู เม นอล อา นา like

กอดคุณไว้ในอ้อมแขนเป็น

mmmh mmmh

다른 생각은 하지마

ทา รึน แซง กา กึล ฮา จี มา

อย่าไปคิดถึงเรื่องอื่นใดเลย

 

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

 

The scent of a flower,

กลิ่นหอมของดอกไม้นั่น

girl is this yours?

ที่รัก เป็นกลิ่นของคุณหรือเปล่า

곁에서 맴도는 자스민

นี คยอ เท ซอ แมม โด นึน ชา ซือ มิน

กลิ่นมะลิลอยฟุ้งอยู่รอบตัวคุณ

It’s kind of familiar

ให้ความรู้สึกคุ้นเคย

너도 이게 잠옷일지 궁금해

นอ โด อี เก ชา โม ชิล จี คุง กึม แฮ

สงสัยจังว่าจะมาจากชุดนอนของคุณหรือเปล่า

 

내가 너무 나빠서

แน กา นอ มู นา ปา ซอ

ผมน่ะมันไม่ดี

맘을 전부 빼앗고 싶어져

นี มา มึล ชอน บู แป อัด โก ชี พอ จยอ

ผมอยากขโมยหัวใจคุณไปให้หมดเลยทั้งดวง

Don’t you worry

อย่ากังวลอะไรไปเลยครับ

아마도 네가 세상을 전부

อา มา โด นี กา อี เซ ซา งึล ชอน บู

คุณคงจะครอบครอง

가지는 일이 테니 I got you like

คา จี นึน อี รี ทเวล เท นี I got you like

โลกใบนี้ไปทั้งใบ ผมรู้สึกเหมือน

 

Mmmh mmmh

숨을 내쉬고 뱉어 like

ซู มึล แน ชวี โก แพ ทอ like

หายใจเข้าออกเป็น

mmmh mmmh

경계를 넘어서 like

คยอง กเย รึล นอ มอ ซอ like

ก้าวล้ำเส้นไปเป็น mmmh mmmh

mmmh mmmh

품에 안아 like

แน พู เม นอล อา นา like

กอดคุณไว้ในอ้อมแขนเป็น

mmmh mmmh

다른 생각은 하지마

ทา รึน แซง กา กึล ฮา จี มา

อย่าไปคิดถึงเรื่องอื่นใดเลย

 

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

 

그들의 질투가 몸을 떨게 만들어

คือ ดือ เร ชิล ทู กา นี โม มึล ตอล เก มัน ดือ รอ

ร่างกายคุณสั่นไหวไปกับความอิจฉาของพวกเขา

자켓을 받아 걸쳐 입어

แน ชา เค ซึล พา ดา คยอล ชยอ อี บอ

เอาแจ็กเก็ตผมไปสวมไว้สิครับ

My shawty that’s not your fault

ที่รักของผม ไม่ใช่ความผิดของคุณเลยนะ

그냥 내게 안겨 원하면 망가뜨려

คือ นยัง แน เก อัน กยอ วอน ฮา มยอน นัล มัง กา คือ รยอ

มาให้ผมกอดมา ถ้าคุณต้องการก็มาลงที่ผมได้เลย

 

Mmmh mmmh

숨을 내쉬고 뱉어 like

ซู มึล แน ชวี โก แพ ทอ like

หายใจเข้าออกเป็น

mmmh mmmh

경계를 넘어서 like

คยอง กเย รึล นอ มอ ซอ like

ก้าวล้ำเส้นไปเป็น mmmh mmmh

mmmh mmmh

품에 안아 like

แน พู เม นอล อา นา like

กอดคุณไว้ในอ้อมแขนเป็น

mmmh mmmh

다른 생각은 하지마

ทา รึน แซง กา กึล ฮา จี มา

อย่าไปคิดถึงเรื่องอื่นใดเลย

 

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

 

이미 취해 휘청거려도

อี มี ชวี แฮ ฮวี ชอง กอ รยอ โด

ถึงผมจะเริ่มเมาและเดินเซ

Girl I just want more

ที่รัก ผมต้องการมากขึ้นอีก

내게 무슨 짓을 거야

แน เก มู ซึน ชี ซึล ฮัน กอ ยา

คุณทำอะไรกับผมกันนะ

너의 모습만을 그려

นอ เย โม ซึบ มา นึน คือ รยอ

ผมเพียงร่างภาพคุณขึ้นมา

 

Mmmh mmmh

숨을 내쉬고 뱉어 like

ซู มึล แน ชวี โก แพ ทอ like

หายใจเข้าออกเป็น

mmmh mmmh

경계를 넘어서 like

คยอง กเย รึล นอ มอ ซอ like

ก้าวล้ำเส้นไปเป็น mmmh mmmh

mmmh mmmh

품에 안아 like

แน พู เม นอล อา นา like

กอดคุณไว้ในอ้อมแขนเป็น

mmmh mmmh

다른 생각은 하지마

ทา รึน แซง กา กึล ฮา จี มา

อย่าไปคิดถึงเรื่องอื่นใดเลย

 

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

Mmmh mmmh

I said I said

 

Credit: klyrics

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น