Kim
Kwang Seok – Though I Loved You
김광석 – 사랑했지만
เนื้อไทย
แปลไทย
#Covered by Nam Woo Hyun of
INFINITE (Immortal Song), Chen of EXO (SBS Gaeyo Daejun Awards 2015)
어제는 하루종일 비가 내렸어
ออ เจ นึน ฮา รู โจ งิล พี กา แน รยอท ซอ
เมื่อวานนี้ ฝนตกลงมาตั้งแต่เช้าจนค่ำ
자욱하게 내려앉은 먼지 사이로
ชา อุก ฮา เก แน รยอ อัน จึน มอน จี ซา อี โร
สาดเป็นละอองลงมาท่ามกลางเมฆครึ้ม
귓가에 은은하게 울려 퍼지는
ควิด กา เอ อือ นึน ฮา เก อุล รยอ พอ จี นึน
เสียงอ่อนโยนของคุณที่ผมได้ยิน
그대 음성 빗속으로 사라져 버려
คือ แด อึม ซออง พิด โซ กือ โร ซา รา จยอ พอ รยอ
จางหายไปในสายฝน
때론 눈물도 흐르겠지 그리움으로
แต รน นุน มุล โด ฮือ รือ เกท จี คือ รี อู มือ โร
บางครั้ง น้ำตาผมไหลออกมาเพราะโหยหาคุณ
때론 가슴도 저리겠지 외로움으로
แต รน คา ซึม โด ชอ รี เกท จี เว โร อู มือ โร
บางครั้ง หัวใจของผมเจ็บปวดเพราะความอ้างว้าง
사랑했지만 그대를 사랑했지만
ซา รัง แฮท จี มัน คือ แด รึล ซา รัง แฮท จี มัน
ถึงผมจะรักคุณ ถึงผมจะรักคุณ
그저 이렇게 멀리서 바라볼 뿐
คือ จอ อี รอค เค มอล รี ซอ พา รา บล ปุน
ผมก็ทำได้เพียงมองคุณจากระยะไกล
다가설 수 없어
ทา กา ซอล ซู ออบ ซอ
ไม่มีทางเข้าใกล้ไปกว่านี้ได้เลย
지친 그대 곁에 머물고 싶지만
ชี ชิน คือ แด คยอ เท มอ มุล โก ชิพ จี มัน
ถึงผมจะอยากอยู่ข้างกายคุณ
떠날수 밖에
ตอ นัล ซู พา เก
ผมก็ไม่มีทางเลือกใด
นอกจากต้องเป็นฝ่ายเดินจากมา
그대를 사랑했지만
คือ แด รึล ซา รัง แฮท จี มัน
ถึงผมจะรักคุณ
때론 눈물도 흐르겠지 그리움으로
แต รน นุน มุล โด ฮือ รือ เกท จี คือ รี อู มือ โร
บางครั้ง น้ำตาผมไหลออกมาเพราะโหยหาคุณ
때론 가슴도 저리겠지 외로움으로
แต รน คา ซึม โด ชอ รี เกท จี เว โร อู มือ โร
บางครั้ง หัวใจของผมเจ็บปวดเพราะความอ้างว้าง
사랑했지만 그대를 사랑했지만
ซา รัง แฮท จี มัน คือ แด รึล ซา รัง แฮท จี มัน
ถึงผมจะรักคุณ ถึงผมจะรักคุณ
그저 이렇게 멀리서 바라볼 뿐
คือ จอ อี รอค เค มอล รี ซอ พา รา บล ปุน
ผมก็ทำได้เพียงมองคุณจากระยะไกล
다가설 수 없어
ทา กา ซอล ซู ออบ ซอ
ไม่มีทางเข้าใกล้ไปกว่านี้ได้เลย
지친 그대 곁에 머물고 싶지만
ชี ชิน คือ แด คยอ เท มอ มุล โก ชิพ จี มัน
ถึงผมจะอยากอยู่ข้างกายคุณ
떠날수 밖에
ตอ นัล ซู พา เก
ผมก็ไม่มีทางเลือกใด
นอกจากต้องเป็นฝ่ายเดินจากมา
그대를 사랑했지만
คือ แด รึล ซา รัง แฮท จี มัน
ถึงผมจะรักคุณ
그대를 사랑했지만
คือ แด รึล ซา รัง แฮท จี มัน
ถึงผมจะรักคุณ
Credit: kmusiclyrics.wordpress.com
Talk: I do love this song <3. It’s very touching. TT
Also, all versions are awesome! :)