วันจันทร์ที่ 25 มีนาคม พ.ศ. 2556

Man in Love : INFINITE แปลไทย

Man in Love : INFINITE (แปลไทย)
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก <3

ดีใจจจ อินฟินิทคัมแบ๊คแล้ววว *จุดพลุ*
ธีมของเพลงนี้ก็คงจะเป็นอะไรที่ชัดเจนอยู่แล้วจากชื่อเพลง
และมิวสิควีดีโอ เห็นได้ชัดว่าคงไม่เหมาะกับคนไม่อินเลิฟแบบเรา TT โธ่วว
เลยอาจจะขาดอรรถรสในการแปลไปบ้าง 5555

คำเตือนคือ ถ้าไม่อินเลิฟ ก็ต้องเตรียมกระโถนกันแล้วล่ะงานนี้ #แซวเล่นนะแคระ #แซวบ่อยนะ
#ถ้าอินฟินิทจะมาร้องให้เราฟัง เราก้ไม่เกี่ยงนะ - -




Man in Love 
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก...

관심 없던 사랑 노랠 흥얼거리고 
ควัน ซิม ออบ ดอน ซา รัง โน แรล ฮือ งอล คอ รี โก  
ผมเริ่มหัดฮัมเพลงรักที่ผมเองไม่เคยชอบฟังมาก่อน 
세상 멜로 드라마는 모두 얘기 같고 
เซ ซัง เมล โล ดือ รา มา นึน โม ดู เน แย กี กัท โก
ละครทุกเรื่องบนโลกใบนี้ก็ดูเหมือนเรื่องราวของผมไปหมด

전에 없던 멋을 내며 외모에 신경 쓰고  
ชอ เน ออบ ดอน มอ ซึล เน มยอ เว โม เอ ชิน กยอง ซือ โก
ผมพยายามดูแลตัวเองให้ดูดีอย่างที่ไม่เคยเป็น
커피의 맛을 알아가
คอ พี อึย ซึน มา ซึล อา รา กา
 และก็กำลังติดใจในรสชาติขม ๆของกาแฟ


시간은 빠르게 마음만 조급해져 가고
ชี กา นึน ชัม ปา รือ เก กา มา อึม มัน โช กึบ แฮ จยอ กา โก
เวลาช่างหมุนไปไวเหลือเกิน หัวใจของผมคงจะทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว
곁에 너를 상상해 혼자만의 영활 찍어
เน กยอ เท นอ รึล ซัง ซัง เฮ ฮน จา มา นึย ยอง ฮวัล จี กอ
ผมคิดฝันไปว่ามีคุณอยู่ข้างกาย ในหนังเรื่องที่ผมเป็นผู้กำกับมันเอง

남자가 사랑할 때엔 항상 곁에 머물면서 주고 싶은게 많아
นัม จา กา ซา รัง ฮัล เต เอน กก ฮัง ซัง กยอ เท มอ มุล มยอน ซอ นึล จู โก ชี พึน เก ชัม มัน นา
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก เขามักจะอยากอยู่เคียงข้างกายคุณเสมอ
มีหลายสิ่งเลยครับ ที่เขาอยากจะทำเพื่อคุณ
사랑에 빠질 삶의 모든걸 주고서 하나 맘만 바래
ซา รา เง ปา จิล เตน เน ซัล มึย โม ดึน กอล ทา ชู โก ซอ ทัน ฮา นา คือ มัม มัน บา เร 
 เวลาที่ผมกำลังมีความรัก ผมอยากจะยกทุกสิ่งทุกอย่างในชีวิตนี้ให้กับคุณ
ผมหวังแค่เพียงสิ่งเดียวเท่านั้น นั่นคือการได้หัวใจคุณมา
사랑에 빠질
ซา รา เง ปา จิล แตน 
เวลาที่ผมกำลังมีความรัก
남자가 사랑할 때엔
นัม จา กา ซา รัง ฮัล เต เอน 
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก
남자가 사랑할 때엔
นัม จา กา ซา รัง ฮัล เต เอน
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก

점점 붉어지는 볼에 천천히 떨어지는 고개 너만을 바라본 I`m On My Way
ชอม ชอม บล กอ จี นึน โพ เร ชอน ชอน นี ตอ รอ จี นึน เน โก เก นอ มา นึล พา รา บน เช 
I'm On My Way 
แก้มผมแดงขึ้นเรื่อย ๆ หัวผมค่อย ๆลดระดับลงช้า ๆ
ผมเอาแต่มองคุณ
미친 달려온 고백 남자가 사랑할 하나를 위해 열을 잃어도 후회로 끝나지 않게 오늘이 것처럼 All I Have
มี ชิน ดึท ทัล รยอ อน เน โก เบค นัม จา กา ซา รัง ฮัล เตน ฮา นา รึล วี เฮ ยอ รึล อิล รอ โด ฮู ฮเว โร กึท นา จี อัน เก โอ นึล อี กึท อิน กอท ชอ รอม จวอ All I have
คำสารภาพความในใจจะทะลักออกมาให้ได้อย่างกับว่าผมไปวิ่งเหนื่อยหอบมาจากไหน
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก ต่อให้เขาจะต้องสูญเสียอะไรไปมากมาย
เขาก็ยอม เขาจะทำราวกับวันนี้เป็นวันสุดท้าย เพื่อที่จะได้ไม่ต้องมานั่งเสียใจทีหลัง

철없는 어린애처럼 괜시리 웃음이 나고
ชอ รอบ นึน ออ รี เน ชอ รอม คเวน ชี รี อู ซือ มี นา โก 
ผมเอาแต่หัวเราะแบบไม่มีเหตุผลเหมือนเด็ก ๆ
남들과 다른 나라고 스스로 컨트롤을 하지
นัม ดึล กวา ทา รึน นา รา โก ซือ ซือ โร คอน ทือ โร รึล ฮา จี
ผมพยายามปลอบใจตัวเองว่าผมน่ะ แตกต่างจากใคร ๆ

남자가 사랑할 때엔 항상 곁에 머물면서 주고 싶은게 많아
นัม จา กา ซา รัง ฮัล เต เอน กก ฮัง ซัง กยอ เท มอ มุล มยอน ซอ นึล จู โก ชี พึน เก ชัม มัน นา
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก เขามักจะอยากอยู่เคียงข้างกายคุณเสมอ
มีหลายสิ่งเลยครับ ที่เขาอยากจะทำเพื่อคุณ
사랑에 빠질 삶의 모든걸 주고서 하나 맘만 바래
ซา รา เง ปา จิล เตน เน ซัล มึย โม ดึน กอล ทา ชู โก ซอ ทัน ฮา นา คือ มัม มัน บา เร 
 เวลาที่ผมกำลังมีความรัก ผมอยากจะยกทุกสิ่งทุกอย่างในชีวิตนี้ให้กับคุณ
ผมหวังแค่เพียงสิ่งเดียวเท่านั้น นั่นคือการได้หัวใจคุณมา
사랑에 빠질
ซา รา เง ปา จิล แตน 
เวลาที่ผมกำลังมีความรัก

헤어나지 못하게 깊이 빠진 글자가 춤춰  
이름으로 영화 배우와 하늘 달마저
모습으로 보여 매일 그려 니가 품으로 와야 맘이 놓여 위한 안식처 절대 식어
เฮ ออ นา จี มด ฮา เก กี พี ปา จิน เช ซก กึล ชา กา ชุม ชวอ นี อี รือ มือ โร ยอง ฮวา ซก เบ อู วา ฮา นึล ซก ทัล มา จอ นี โม ซือ บือ โร โบ ยอ เม อิล นอล คือ รยอ นี กา เน พู มือ โร วา ยา มา มี โน ฮยอ นอล วี ฮัน อัน ชิก ชอ จอล เด อัน ชี กอ 
หลุมรักนี้ลึกเกินไปจนผมไม่อาจหลบหนีออกไปได้
ตัวหนังสือกำลังพริ้วไหวรวมกันกลายเป็นชื่อของคุณ
ราวกับคุณเป็นนางเอกของหนังเรื่องนี้ ราวกับคุณเป็นพระจันทร์บนฟากฟ้า ผมเห็นคุณอยู่ตลอดเวลา
ผมเห็นคุณอยู่ทุก ๆวัน หัวใจของผมจะได้พักผ่อนก็แค่ตอนที่คุณมาอยู่ในอ้อมแขนของผมเท่านั้น
ผมจะเป็นที่พักใจให้คุณ เป็นที่ที่คุณจะไม่มีวันรู้สึกเหน็บหนาว

잘봐 이런 기분을 느낀다면 네게 빠진거야 
จัล บวา นา อี รอน คี บู นึล นือ กิน ดา มยอน เน เก ปา จิน กอ ยา 
สังเกตดี ๆนะครับ ถ้าคุณเจออะไรแบบนี้เข้าให้ ก็แสดงว่า กำลังมีคนตกหลุมรักคุณอยู่แน่นอน
누군가 네게 신호를 주면 알아달란 말이야 지금 나처럼
นู กุน กา เน เก ชิน โฮ รึล จู มยอน อา รา ทัล รัน มา รี ยา จี กึม นา ชอ รอม
ถ้ามีใครส่งสัญญาณให้คุณเหมือนกับที่ผมทำอยู่ตอนนี้ ก็ช่วยสังเกตด้วยนะครับ ^^

남자가 사랑할 때엔 항상 곁에 머물면서 주고 싶은게 많아
นัม จา กา ซา รัง ฮัล เต เอน กก ฮัง ซัง กยอ เท มอ มุล มยอน ซอ นึล จู โก ชี พึน เก ชัม มัน นา
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก เขามักจะอยากอยู่เคียงข้างกายคุณเสมอ
มีหลายสิ่งเลยครับ ที่เขาอยากจะทำเพื่อคุณ
사랑에 빠질 삶의 모든걸 주고서 하나 맘만 바래
ซา รา เง ปา จิล เตน เน ซัล มึย โม ดึน กอล ทา ชู โก ซอ ทัน ฮา นา คือ มัม มัน บา เร 
 เวลาที่ผมกำลังมีความรัก ผมอยากจะยกทุกสิ่งทุกอย่างในชีวิตนี้ให้กับคุณ
ผมหวังแค่เพียงสิ่งเดียวเท่านั้น นั่นคือการได้หัวใจคุณมา
사랑에 빠질
ซา รา เง ปา จิล แตน 
เวลาที่ผมกำลังมีความรัก
남자가 사랑할 때엔
นัม จา กา ซา รัง ฮัล เต เอน 
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก
남자가 사랑할 때엔
นัม จา กา ซา รัง ฮัล เต เอน
เวลาที่ผู้ชายกำลังมีความรัก
내가 사랑을 때엔
เวลาที่ผมกำลังตกหลุมรักคุณ ^^

Credit::
English Translation:: http://www.kpoplyrics.net/
Thai Translation:: Kie-INF

ฮิ๊ววววววว

จบลงไปแล้ววว อินฟินิทอินเลิฟฟฟ <3 ฮิ๊วว ๆ
ถ้าใครแว๊บมาเจอ จะเอาไปโพสต์ก็ตามสบายเลยเน้ออ ขอเครดิตด้วยก็ดี :))
เดี๋ยวขอตัวไปแปลเพลงอื่นก่อนค่าาา เพลงนี้ชักจะน้ำตาลเยอะไปนะะ ไปเสพดราม่าดีกั่ววว 555
#โรคจิตต #ดีจุงมีที่ระบายแล้ววว #เห่อบล็อคใหม่ #วันนี้ซ้อมร้องเพลงวันแรกจะเป็นไงเนี่ยยย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น