Akdong Musician – 200%
(เนื้อไทย แปลไทย)
:) น่าร๊ากกกกกกกก
나를봐 나를봐 나를봐
นา รึล บวา นา
รึล บวา นา รึล บวา
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
날 바라봐 바라봐 바라봐
นัล พา รา บวา พา
รา บวา พา รา บวา
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
너를 본 내 마음속에 사랑이
นอ รึล บน เน มา อึม โซ เก ซา รา งี
เมื่อได้มองเธอ ความรักและสัญชาตญาณที่มีในใจ
เมื่อได้มองเธอ ความรักและสัญชาตญาณที่มีในใจ
내 본능이 고백 빨리하라 해
เน พน นือ งี โค เบก ปัล รี ฮา รี เฮ
บอกให้ฉันรีบสารภาพบอกเธอไปซะ
บอกให้ฉันรีบสารภาพบอกเธอไปซะ
너 주위를 둘러싼 수많은 경쟁자
นอ ชู วี รึล ทุล รอ ซัน ซู มัน นึน
คยอง เจง จา
คู่ต่อสู้ทุกคนรอบกายเธอ
คู่ต่อสู้ทุกคนรอบกายเธอ
Yes
I'm a soldier for you
Yes I'm a soldier for you
ใช่ ฉันคือนายทหารของเธอ
ใช่ ฉันคือนายทหารของเธอ
Sweet 멘트 장전 발사하기 전에
Sweet เมน ทือ ชัง จอน
พัล ซา ฮา กี ชอ เน
ก่อนที่ฉันจะสารภาพคำหวานออกไป
제군글 입 풀었나 (Yes 완전)
เช กุล กึล อิบ พู รอท นา (Yes วัน จอน)
สุภาพบุรุษทั้งหลาย พวกคุณเตรียมลิ้นพร้อมหรือยัง (แน่นอน พร้อมแล้ว)
สุภาพบุรุษทั้งหลาย พวกคุณเตรียมลิ้นพร้อมหรือยัง (แน่นอน พร้อมแล้ว)
간장콩장콩장장 Equals 간 콩장장 (Yeah I'm ready)
คัน จัง คง จัง จัง จัง Equals คัน คง จัง จัง (Yeah
I'm ready)
คันจังคงจังจังจัง ก็คือ คันคงจังจัง นั่นแหละ (*คำพูดลิ้นพันของเกาหลี) เอาล่ะ พร้อมแล้ว
คันจังคงจังจังจัง ก็คือ คันคงจังจัง นั่นแหละ (*คำพูดลิ้นพันของเกาหลี) เอาล่ะ พร้อมแล้ว
아침이 깨는 소리 Morning 바람들은 Makes harmony
อา ชี มี เก นึน โซ รี Morning พา รัม ดือ รึน Makes
harmony
เสียงประสานของสายลมปลุกฉันให้ตื่นขึ้นมาในยามเช้า
เสียงประสานของสายลมปลุกฉันให้ตื่นขึ้นมาในยามเช้า
저물어가는 달빛은 Let it go 여물어가는 Romance 꿈꾸고 (Good night)
ชอล มู รอ กา นึน ทัล บี ชิน Let it go ยอ มู รอ กา นึน Romance กุม กู โก (Good night)
ปล่อยแสงจันทร์แสนมืดมิดยามค่ำคืนไป ความฝันแสนหวานที่สุกงอมเต็มที่ (ค่ำคืนดี ๆ)
ปล่อยแสงจันทร์แสนมืดมิดยามค่ำคืนไป ความฝันแสนหวานที่สุกงอมเต็มที่ (ค่ำคืนดี ๆ)
Hey baby it's comin' new day 새로운 느낌이야 이건
Hey baby it's
comin' new day เซ โร อุน นือ กี มี ยา อี กอน
นี่ ที่รัก วันใหม่กำลังจะมา และนี่ก็คือความรู้สึกใหม่ที่เกิดขึ้น
นี่ ที่รัก วันใหม่กำลังจะมา และนี่ก็คือความรู้สึกใหม่ที่เกิดขึ้น
Hey 왜 이래 It's common lovesick 아무래도 이거는 이거는
Hey เว อี เร It's common lovesick อา มู เร โด อี กอ
นึน อี กอ นึน
นี่ เกิดอะไรขึ้น นี่น่ะ ก็คือไข้ใจทั่วไปนั่นแหละ นี่ก็คือ นี่ก็คือ
นี่ เกิดอะไรขึ้น นี่น่ะ ก็คือไข้ใจทั่วไปนั่นแหละ นี่ก็คือ นี่ก็คือ
It must be L.O.V.E 일백 percent, sure of that
It must be
L.O.V.E อิล เบก percent, sure of that
ต้องเป็นความรักแน่นอน สองร้อยเปอร์เซ็นเลย
ต้องเป็นความรักแน่นอน สองร้อยเปอร์เซ็นเลย
I want you really I mean
really
I want you
really I mean really
ฉันต้องการเธอจริง ๆนะ ฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ
ฉันต้องการเธอจริง ๆนะ ฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ
정말이야 널 좋아하는데 빨갛게 익은 내 얼굴이 그걸 증명해
ชอง มา รี ยา นอล โช วา ฮา นึน เด ปัล กัด เก อี กึน เน ออล กู รี คือ กอล ชึง มยอง เฮ
ชอง มา รี ยา นอล โช วา ฮา นึน เด ปัล กัด เก อี กึน เน ออล กู รี คือ กอล ชึง มยอง เฮ
ฉันชอบเธอจริง
ๆนะ หน้าแดง ๆของฉันนี่ไงที่เป็นหลักฐาน
나를봐 나를봐 나를봐
นา รึล บวา นา
รึล บวา นา รึล บวา
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
날 바라봐 바라봐 바라봐
นัล พา รา บวา พา
รา บวา พา รา บวา
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน มองมาที่ฉัน
난Strawberry 처럼 (Very very) 상큼한 사람Don't (Worry worry)
นัน Strawberry ชอ รอม (Very very) ซัง คึม ฮัน ซา
รัม Don't (Worry
worry)
ฉันรู้สึกสดชื่นสุด ๆเหมือนกับสตรอเบอร์รี่หวานฉ่ำ (อย่าเป็นกังวล ๆ)
ฉันรู้สึกสดชื่นสุด ๆเหมือนกับสตรอเบอร์รี่หวานฉ่ำ (อย่าเป็นกังวล ๆ)
어리바리한 그대 주위 사람들은 모두 다 이기주의
ออ รี บา รี ฮัน คือ เต ชู วี ซา รัม
ดือ รึน โม ดู ดา อี กี จู เย
เธอช่างไร้เดียงสาเหลือเกิน และทุกคนรอบตัวเธอก็เห็นแก่ตัวจริง ๆ
เธอช่างไร้เดียงสาเหลือเกิน และทุกคนรอบตัวเธอก็เห็นแก่ตัวจริง ๆ
밤낮을 걸으며 (널 지켜줄) 나와 달리
นัม นา จึล คอ รือ มยอ (นอล ชี คยอ จุล) นา วา ทัล รี
แทนที่จะเป็นฉันคนนี้ คนที่จะปกป้องเธอไปทั้งวันและทั้งคืน
แทนที่จะเป็นฉันคนนี้ คนที่จะปกป้องเธอไปทั้งวันและทั้งคืน
(그들은 차 키를) 과시하지만
(คือ ดือ รึน ชา คี รึล) ควา ชี ฮา จี มัน
พวกเขาก็แค่อวดรถหรูราคาแพง พวกคนแย่ ๆพวกนั้นน่ะ
พวกเขาก็แค่อวดรถหรูราคาแพง พวกคนแย่ ๆพวกนั้นน่ะ
BAD
GUY 자다가 일어나 잠꼬대로도 널 찾네
BAD GUY ชา ดา กา อี รอ นา ชัม โก เด โร โด นอล ชัด เน
แต่สำหรับฉันแล้ว แม้แต่ยามที่ฉันนอนหลับ ฉันก็ยังละเมอมองหาเธอเลยนะ
แต่สำหรับฉันแล้ว แม้แต่ยามที่ฉันนอนหลับ ฉันก็ยังละเมอมองหาเธอเลยนะ
아침이 깨는 소리 Morning 바람들은 Makes harmony
อา ชี เม เก นึน โซ รี Morning พา รัม ดือ รึน Makes
harmony
เสียงประสานของสายลมปลุกฉันให้ตื่นขึ้นมาในยามเช้า
เสียงประสานของสายลมปลุกฉันให้ตื่นขึ้นมาในยามเช้า
저물어가는 달빛은 Let it go 여물어가는Romance
꿈꾸고
ชอ มู รอ กา นึน ทัล บี ชิน Let it go ยอ มู รอ กา นึน Romance กุม กู โก
ปล่อยแสงจันทร์แสนมืดมิดยามค่ำคืนไป ความฝันแสนหวานที่สุกงอมเต็มที่
ปล่อยแสงจันทร์แสนมืดมิดยามค่ำคืนไป ความฝันแสนหวานที่สุกงอมเต็มที่
Hello 어디 가는 거니 (Where you) I'll be there 네가 있는 그 거리 (That way)
Hello ออ ดี คา นึน คอ นี (Where you) I'll be
there นี กา อิท นึน คือ คอ รี (That way)
สวัสดี เธอกำลังจะไปไหนเหรอ (ที่ที่เธอไป) ฉันจะอยู่ ณ ที่แห่งนั้น ที่ที่เธออยู่ (อย่างนั้นแหละ)
สวัสดี เธอกำลังจะไปไหนเหรอ (ที่ที่เธอไป) ฉันจะอยู่ ณ ที่แห่งนั้น ที่ที่เธออยู่ (อย่างนั้นแหละ)
아직 우리 사이 서먹해도 그래도 Try는 해봐야지 나라도
อา จิก อู รี
ซา อี ซอ มอก เฮ โด คือ เร โด Try นึน เฮ บวา ยา จี นา รา โด
ถึงเราจะไม่ได้รู้จักอะไรกันมากมาย ฉันก็ยังต้องพยายาม อย่างน้อย ฉันก็ได้พยายาม
ถึงเราจะไม่ได้รู้จักอะไรกันมากมาย ฉันก็ยังต้องพยายาม อย่างน้อย ฉันก็ได้พยายาม
It must be L.O.V.E 일백 percent, sure of that
It must be
L.O.V.E อิล เบก percent, sure of that
ต้องเป็นความรักแน่นอน สองร้อยเปอร์เซ็นเลย
ต้องเป็นความรักแน่นอน สองร้อยเปอร์เซ็นเลย
I want you really I mean
really
I want you
really I mean really
ฉันต้องการเธอจริง ๆนะ ฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ
ฉันต้องการเธอจริง ๆนะ ฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ
정말이야 널 좋아하는데 빨갛게 익은 내 얼굴이 그걸 증명해
ชอง มา รี ยา นอล โช วา ฮา นึน เด ปัล กัด เก อี กึน เน ออล กู รี คือ กอล ชึง มยอง เฮ
ชอง มา รี ยา นอล โช วา ฮา นึน เด ปัล กัด เก อี กึน เน ออล กู รี คือ กอล ชึง มยอง เฮ
ฉันชอบเธอจริง
ๆนะ หน้าแดง ๆของฉันนี่ไงที่เป็นหลักฐาน
처음이야 이런 기분 멈추질 못하겠어 막 넘쳐
ชอ อือ มี ยา อี รอน คี บุน มอม ชู จิล
มด ทา เกท ซอ มัก นอม ชยอ
ฉันไม่เคยรู้สึกอะไรแบบนี้มาก่อนเลยนะ หยุดไม่ได้เลย เป็นเอามากจริง ๆ
ฉันไม่เคยรู้สึกอะไรแบบนี้มาก่อนเลยนะ หยุดไม่ได้เลย เป็นเอามากจริง ๆ
누가 잠가놓은 듯 내 입은 네 앞에서 오물쪼물 안 열려
นู กา ชัม กา โน ฮึน ดึด เน อี บึน เน
อา เพ ซอ โอ มุล โจ มุล อัน ยอล รยอ
เมื่ออยู่ต่อหน้าเธอ ริมฝีปากของฉันเหมือนโดนใครสักคนล็อกไว้เลย
เมื่ออยู่ต่อหน้าเธอ ริมฝีปากของฉันเหมือนโดนใครสักคนล็อกไว้เลย
내 부름에 뒤를 돌아보는 네 두 눈을 보니 (I
said) see you tomorrow
เน พู รือ เม ทวี รึล โท รา โบ นึน เน ทู นู นึล โพ นี (I said) see you tomorrow
เน พู รือ เม ทวี รึล โท รา โบ นึน เน ทู นู นึล โพ นี (I said) see you tomorrow
ตอนที่ฉันเรียกเธอออกไป
และได้สบตากับเธอ (ฉันก็ดันพูดออกไปว่า) เจอกันพรุ่งนี้นะ
Oh baby it can't be over like this
Oh baby it can't be over like this
โอ้ ที่รัก เรื่องจะจบแบบนี้ไม่ได้นะ
โอ้ ที่รัก เรื่องจะจบแบบนี้ไม่ได้นะ
Someone help me 내 맘을 전할 수 있다면
Someone help me เน มา มึล ชอน
ฮัล ซู อิท ดา มยอน
ใครก็ได้ ช่วยฉันที หวังว่าฉันจะบอกความรู้สึกที่มีกับเธอได้สักที
ใครก็ได้ ช่วยฉันที หวังว่าฉันจะบอกความรู้สึกที่มีกับเธอได้สักที
사실은 나 널 (Oh please) 좋아하는데 (I'm
sure)
ซา ชี รึน นา นอล (Oh please) โช วา ฮา นึน เด (I'm sure)
ที่จริงแล้วฉันน่ะ (โอ้ ได้โปรด) ชอบเธอนะ (ฉันมั่นใจ)
ที่จริงแล้วฉันน่ะ (โอ้ ได้โปรด) ชอบเธอนะ (ฉันมั่นใจ)
모든 걸 담은 이 눈빛이 그걸 증명해
โม ดึน กอล ทา
มึน อี นุน บี ชี คือ กอล ชึง มยอง เฮ
หลักฐานก็คือดวงตาที่เต็มไปด้วยเรื่องราวทุกอย่างนี่ไง
หลักฐานก็คือดวงตาที่เต็มไปด้วยเรื่องราวทุกอย่างนี่ไง
It must be L.O.V.E 일백 percent, sure of that
It must be
L.O.V.E อิล เบก percent, sure of that
ต้องเป็นความรักแน่นอน สองร้อยเปอร์เซ็นเลย
ต้องเป็นความรักแน่นอน สองร้อยเปอร์เซ็นเลย
I want you really I mean
really
I want you
really I mean really
ฉันต้องการเธอจริง ๆนะ ฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ
ฉันต้องการเธอจริง ๆนะ ฉันหมายความอย่างนั้นจริง ๆ
정말이야 널 좋아하는데 빨갛게 익은 내 얼굴이 그걸 증명해
ชอง มา รี ยา นอล โช วา ฮา นึน เด ปัล กัด เก อี กึน เน ออล กู รี คือ กอล ชึง มยอง เฮ
ชอง มา รี ยา นอล โช วา ฮา นึน เด ปัล กัด เก อี กึน เน ออล กู รี คือ กอล ชึง มยอง เฮ
ฉันชอบเธอจริง
ๆนะ หน้าแดง ๆของฉันนี่ไงที่เป็นหลักฐาน
It must be L.O.V.E
It must be L.O.V.E
ต้องเป็นความรักแน่นอนเลย
Credit:: http://bamsaranghaee.blogspot.com/, pop!gasa