วันพุธที่ 12 สิงหาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Kang Daniel – Night (밤) เนื้อไทย แปลไทย


Kang Daniel (강다니엘) MAGENTA
Track List:

Kang Daniel – Night ()
เนื้อไทย แปลไทย

도대체 시간에
โท แด เช เว นัน อี ชี กา เน
ทำไมผมอยู่กับช่วงเวลานี้อีกแล้ว
어제와 같은 시간에
ออ เจ วา กัท ทึน อี ชี กา เน
ช่วงเวลานี้เหมือนกับเมื่อวานเลย
밤하늘에 잠긴
อี พัม อา นือ เร นัน ชัม กิน แช
ท้องฟ้าในค่ำคืนนี้กักขังผมเอาไว้
I’m thinking of you, I’m thinking of you
ผมคิดถึงคุณ คิดถึงคุณนะครับ
오늘따라 괜히 이런 건지
โอ นึล ตา รา คเวน ฮี อี รอน คอน จี
ผมไม่รู้ว่าทำไมถึงทำอะไรแบบนี้ในวันนี้
어쩌면 계속 이럴 건지
นา ออ จอ มยอน คเย ซก อี รอล คอน จี
ผมจะทำแบบนี้ต่อไปเรื่อยๆ ได้อย่างไรกัน
What’s going on inside of my head
เกิดอะไรขึ้นกับความคิดผมกันนะ
I’m thinking of you, I’m thinking of you, oh you
ผมคิดถึงคุณ คิดถึงคุณนะครับ โอ้ คุณ

지금 시간 의미 없지만
ชี กึม อี ชั กัน พยอล อึย มี ออบ จี มัน
ครั้งนี้ ไม่ได้มีความหมายอะไรนักหรอกครับ
네가 궁금해 요즘은 지내?
นัน นี กา คุง กึม แฮ โย จือ มึน ชัล ชี แน
แต่ผมสงสัยเรื่องคุณ พักนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง
평소와 같은 특별한 없지만
พยอง โซ วา กัท ทึน พัม ทึก บยอล ฮัน กอน ออบ จี มัน
ไม่ได้มีอะไรเป็นพิเศษในค่ำคืนธรรมดาของคุณหรอก แต่

모두가 잠든
โม ดู กา ชัม ดึน อี พัม
ในค่ำคืนนี้ที่ทุกคนหลับใหล
그날과 같은
คือ นัล กวา กัท ทึน แน มัม
หัวใจของผมกลับไปเป็นอย่างวันนั้น
다시 제자리에
ทา ชี โต เช จา รี เอ
กลับไปยังที่เดิมอีกครั้ง
I just wanna be with you
ผมแค่อยากอยู่กับคุณ
I just wanna be with you, oh you, yeah
ผมแค่อยากอยู่กับคุณ โอ้คุณ ใช่แล้ว

You know I’m thinking of you
รู้ไหมครับ ว่าผมคิดถึงคุณ
그때 우리 모습은
คือ แต อู รี โม ซือ บึน
เราก็เป็นอย่างนั้น
이젠 너무 다른 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
อี เจน นอ มู ทา รึน ทุล yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ตอนนี้ เราต่างกันมากเกินไป
I keep on thinking of you (thinking of you)
ผมคิดถึงคุณอยู่เรื่อยเลย (คิดถึงคุณ)
우린 아니었을까 ( 그랬을까)
อู ริน อา นี ออท ซึล กา (เว คือ แรท ซึล กา)
อาจจะไม่ใช่เราก็ได้ (ผมก็ไม่รู้ว่าทำไม)
번은 마주칠까 yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh yeah
ฮัน พอ นึน มา จู ชิล กา yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, oh yeah
เราอาจบังเอิญได้เจอกัน ใช่แล้ว

지금 시간 의미 없지만
ชี กึม อี ชั กัน พยอล อึย มี ออบ จี มัน
ครั้งนี้ ไม่ได้มีความหมายอะไรนักหรอกครับ
네가 궁금해 요즘은 지내?
นัน นี กา คุง กึม แฮ โย จือ มึน ชัล ชี แน
แต่ผมสงสัยเรื่องคุณ พักนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง
평소와 같은 특별한 없지만
พยอง โซ วา กัท ทึน พัม ทึก บยอล ฮัน กอน ออบ จี มัน
ไม่ได้มีอะไรเป็นพิเศษในค่ำคืนธรรมดาของคุณหรอก แต่

모두가 잠든
โม ดู กา ชัม ดึน อี พัม
ในค่ำคืนนี้ที่ทุกคนหลับใหล
그날과 같은
คือ นัล กวา กัท ทึน แน มัม
หัวใจของผมกลับไปเป็นอย่างวันนั้น
다시 제자리에
ทา ชี โต เช จา รี เอ
กลับไปยังที่เดิมอีกครั้ง
I just wanna be with you
ผมแค่อยากอยู่กับคุณ
I just wanna be with you, oh you, yeah
ผมแค่อยากอยู่กับคุณ โอ้คุณ ใช่แล้ว

별빛도 잠든
พยอล บิด โด ชัม ดึน พัม
แสงจันทร์หลับใหล
네가 떠올라 (떠올라 yeah)
นัน นี กา ตอ อล รา (ตอ อล รา yeah)
ผมคิดไปถึงคุณ
흐려지는 모습을 바라보며 baby
ฮือ รยอ จี นึน นี โม ซือ บึล พา รา โบ มยอ baby
ภาพของคุณเลือนลางไป
I don’t know what to do
ผมไม่รู้เลยว่าควรทำอย่างไร
불안한 맘도
พู รัน ฮัน แน มัม โด
หัวใจของผมว้าวุ่นเหมือนกัน
언제까지 이대로
ออน เจ กา จี อี แด โร นัน
เป็นแบบนี้มานานแค่ไหนแล้วนะ

모두가 잠든
โม ดู กา ชัม ดึน อี พัม
ในค่ำคืนนี้ที่ทุกคนหลับใหล
그날과 같은
คือ นัล กวา กัท ทึน แน มัม
หัวใจของผมกลับไปเป็นอย่างวันนั้น
다시 제자리에
ทา ชี โต เช จา รี เอ
กลับไปยังที่เดิมอีกครั้ง
I just wanna be with you
ผมแค่อยากอยู่กับคุณ
I just wanna be with you, oh you, yeah
ผมแค่อยากอยู่กับคุณ โอ้คุณ ใช่แล้ว

Credit: colorcodedlyrics, kieinf