วันจันทร์ที่ 13 เมษายน พ.ศ. 2563

[Thai Translation] DEAN – Instagram เนื้อไทย แปลไทย


DEAN – Instagram
เนื้อไทย แปลไทย



내일이 아는데
แน อี รี อล กอล อา นึน เด
จะวันใหม่แล้วผมรู้
핸드폰을 놓지 못해
นัน แฮน ดือ โพ นึล นด จี มด แท
แต่ผมก็วางโทรศัพท์ไม่ลงอยู่ดี
잠은 생각이 없대 Yeah
ชา มึน อล แซง กา กี ออบ แด Yeah
ลืมเรื่องนอนหลับไปเลย
다시 Instagram Instagram 하네
ทา ชี Instagram Instagram ฮา เน
เอาแต่ไถอินสตาแกรมอยู่อย่างนี้แหละ

사람 많고 많지
ชัล นัน ซา รัม มัน โก มัน จี
มีแต่อะไรเด็ดๆ ทั้งนั้น
누군 어디를 놀러 갔다지
นู กุน ออ ดี รึล นล รอ คัท ดา จี
บ้างก็โพสต์รูปวันหยุดพักผ่อน
좋아요는 눌렀어
โช วา โย นึน อัน นุล รอท ซอ
ผมไม่ได้กดไลค์หรอกนะ
나만 이런 같아서
นา มัน อี รอน กอด กัท ทา ซอ
รู้สึกเหมือนจะเป็นผมคนเดียวที่เป็นอย่างนี้
저기 Instagram Instagram 속엔
ชอ กี Instagram Instagram โซ เกน
ในอินสตาแกรม

문제야 문제
มุน เจ ยา มุน เจ
ปัญหาเกิดละ
세상 속에
อน เซ ซัง โซ เก
บนโลกใบนี้
똑같은 사랑노래가
ตก กัท ทึน ซา รัง โน แร กา
ฟังเพลงรักเพลงเดียวกันหมดเลย
닿지 못해
วา ทัด จี มด แท
나의 속엔
แต่ผมกลับไม่ได้อินอะไร
นา เย พัม โซ เกน
ในยามค่ำคืน
생각이 너무 많네
แซง กา กี นอ มู มัน เน
ผมคิดอะไรไปมากมาย

복잡해
พก ชับ แบ
ซับซ้อนจังเลย
만나면 바뀌는
ทึม มัน นา มยอน พา กวี นึน เก
เปลี่ยนไปเปลี่ยนมาก็บ่อย
관둘래
ควัน ดุล แร
ผมไม่อยากทำอะไรอย่างนี้เลย
놈의 정보화 시대
อี โน เม ชอง โบ ฮวา ชี แด
ไอ้ยุคข้อมูลข่าวสารอะไรนี่
단단히 잘못 됐어
ทัน ทัน นี ชัล มด ทเวท ซอ
ปัญหาเกิดขึ้นแน่นอน
요즘은 아는게
โย จือ มึน อา นึน เด ทอ
ทุกวันนี้น่ะนะ ยิ่งเสพสื่ออะไรมากเท่าไร
괴로운 같은데
คเว โร อุน กอด กัท ทึน เด
คุณก็จะยิ่งรู้สึกทุกข์ใจมากขึ้นเท่านั้น

가면 수록
คา มยอน คัล ซู รก
ยิ่งเวลาผ่านไป
너무 어려워
นอ มู ออ รยอ วอ
ก็ยิ่งยากขึ้น
나만 이런 건지
นา มัน อี รอน คอน จี
ผมคนเดียวหรือเปล่าที่เป็นอย่างนี้

클럽 말고
คึล รอบ มัล โก มวอ
ไม่อยากไปร้านเหล้า
영화 말고 없나 하다
ยอง ฮวา มัล โก มวอ ออบ นา ฮา ดา
ไม่อยากดูหนัง มีอะไรอย่างอื่นให้ทำอีกไหม
결국 동네
คยอล กุก ทง เน
สรุปคือผมก็อยู่แถวบ้านนี่แหละ

맘에는 구멍이 있어
แน มา เม นึน คู มอ งี อิท ซอ
หัวใจของผมเป็นรูโหว่
그건 뭘로도 채우는 Yeah
คือ กอน มวอล โร โด มด แช อู นึน กอด Yeah
ไม่ว่าสิ่งใดก็ไม่อาจเติมเต็มได้ ใช่แล้ว
지금 가라앉는 인걸
นัน ชี กึม คา รา อัน นึน จุง อิน กอล
ผมกำลังจมดิ่งลงไป ตอนนี้
네모난 바다 속에서
เน โม นัน พา ดา โซ เก
ในมหาสมุทรสี่เหลี่ยม

문제야 문제
มุน เจ ยา มุน เจ
ปัญหาเกิดละ
세상 속에
อน เซ ซัง โซ เก
บนโลกใบนี้
똑같은 사랑 노래가
ตก กัท ทึน ซา รัง โน แร กา
ฟังเพลงรักเพลงเดียวกันหมดเลย
닿지 못해
วา ทัด จี มด แท
แต่ผมกลับไม่ได้อินอะไร
나의 속엔
นา เย พัม โซ เกน
ในยามค่ำคืน
생각이 너무 많네
แซง กา กี นอ มู มัน เน
ผมคิดอะไรไปมากมาย

뚜루루뚜 뚜루루뚜
ตู รู รู ตู ตู รู รู ตู
뚜루루뚜 뚜루루뚜
ตู รู รู ตู ตู รู รู ตู
All night
ตลอดทั้งคืน
그렇게 시간 낭비를 하네
คือ รอค เค ชี กัน นัง บี รึล ฮา เน
เสียเวลาไปกับอะไรแบบนี้
Instagram 속에서
ชอ Instagram โซ เก ซอ
ในอินสตาแกรม

Lonely lonely so lonely
เหงา เหงา เหงาจัง
원래 이리도 힘든가요
วอน แร อี รี โด ฮิม ดึน กา โย
อะไรๆ มันยากอย่างนี้เสมอเลยหรือไง
No way no way 피드 속엔
No way no way อี พี ดือ โซ เกน
ไม่นะ ไม่ หน้าฟีดนี่
나완 다른 세상 뿐인데
นา วัน ทา รึน เซ ซัง ปู นิน เด
ใครๆ ก็อยู่ในโลกใบที่ต่างไปจากผมทุกคนเลย

부질없이
พู จี รอบ ชี
ผมมันไม่ได้เรื่อง
올려 놓은 사진
อล รยอ โน ฮึน ซา จิน
โพสต์รูปภาพพวกนี้ลง
뒤에 가려진 마음을
ทวี เออ คา รยอ จิน แน มา อือ มึล
แต่ไม่มีใครรู้
아는 없네
อา นึน อี ออบ เน
ปิดบังความรู้สึกไว้หลังรูป
메이네
นัน โต เฮ เม อี เน
ผมออกเดินทางร่อนเร่ไปอีกครั้ง
Instagram 속에서
ชอ Instagram โซ เก ซอ
ในอินสตาแกรม

그래 너는 요즘 어때
คือ แร นอ นึน โย จึม ออ แต
ว่าแต่คุณเป็นยังไงบ้างครับช่วงนี้
자는 여전해
ชัม มด ชา นึน กอน ยอ จอน แน
ผมยังเหมือนเดิม นอนไม่หลับเลย
자른 단발이 예쁘던데
ชา รึน ทัน บา รี ชัม เย ปือ ทอน เด
คุณตัดผมสั้นแล้วสวยจังเลยครับ
좋아요는 눌렀어
โช วา โย นึน อัน นุล รอท ซอ
โช กึม อุด กิน กอด กัท ทา ซอ
แต่ผมไม่ได้กดไลค์หรอก
조금 웃긴것 같아서
มันจะดูตลกไปหน่อย

뚜루루뚜 뚜루루뚜
ตู รู รู ตู ตู รู รู ตู
뚜루루뚜 뚜루루뚜
ตู รู รู ตู ตู รู รู ตู
All night
ตลอดทั้งคืน
그렇게 시간 낭비를 하네
คือ รอค เก ชี กัน นัง บี รึล ฮา เน
เสียเวลาไปกับอะไรแบบนี้
Instagram 속에서
นี Instagram โซ เก ซอ
ในอินสตาแกรม

Credit: colorcodedlyrics, popgasa, kieinf

Talk: เพลงเก่าแล้วว มาแปลแปะไว้หน่อยย รู้เลยนะคะว่าทีมเมียสารวัตร ><

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น