วันศุกร์ที่ 26 มิถุนายน พ.ศ. 2563

[Thai Translation] BLACKPINK – How You Like That เนื้อไทย แปลไทย


 BLACKPINK – How You Like That
เนื้อไทย แปลไทย



BLACKPINK in your area

보란 듯이 무너졌어
โพ รัน ดึด ชี มู นอ จยอท ซอ
ใครก็มองออกว่าฉันพังไม่เป็นท่า
바닥을 뚫고 지하까지
พา ดา กึล ตุล โก ชอ ชี ฮา กา จี
ทะลุทะลวงผ่านพื้น ตลอดทางไปยังชั้นใต้ดิน
끝자락 잡겠다고
อด กึท จา รัก ชับ เกท ดา โก
อยากจะคว้าไปจับเศษเสี้ยวชิ้นส่วนหนึ่งของเธอเอาไว้
높이 손을 뻗어봐도
ชอ โน พี ทู โซ นึล ปอ ดอ บวา โด
ฉันพยายามยื่นมือสูงขึ้นไปแต่

다시 캄캄한 이곳에 Light up the sky
ทา ชี คัม คัม ฮัน อี โก เซ Light up the sky
ในสถานที่มืดมิดแห่งนี้ ส่องแสงให้ท้องฟ้าทีได้ไหม
눈을 보며 I’ll kiss you goodbye
นี ทู นู นึล โพ มยอ I’ll kiss you goodbye
ขณะที่มองลงไปในดวงตาของเธอ ฉันจะจูบลาเธอ
실컷 비웃어라 꼴좋으니까
ชิล คอด พี อู ซอ รา กล โช ฮือ นี กา
หัวเราะออกมาได้เลยตามใจเธอต้องการ เธอคงจะดูดีมากเชียวแหละ
이제 너희 하나
อี เจ นอ ฮี ฮา นา ทุล เซท
ตอนนี้ พวกเธอทั้งหมด หนึ่ง สอง สาม

Ha how you like that?
เฮอะ เป็นยังไงล่ะ
You gon’ like that that that that that
คงสมใจแหละ
That that that that
เป็นยังไงล่ะ
How you like that? (Barabim barabum bumbum)
เป็นยังไงล่ะ
How you like that that that that that
เป็นยังไงล่ะ
That that that that
เป็นยังไงล่ะ

Now look at you now look at me
ตอนนี้ มองมาที่เธอ ตอนนี้ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
How you like that
เป็นยังไงล่ะ
Now look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
How you like that
เป็นยังไงล่ะ

Your girl need it all and that’s a hundred
ผู้หญิงของเธออยากได้ทั้งหมดนั่นแหละ และนั่นก็เป็นร้อย
중에 몫을 원해
แพก แก ชู เง แพก แน มก ซึล วอน แฮ
ร้อยเต็มร้อย ฉันอยากได้สิ่งที่เป็นของฉัน
Karma come and get some
บาปกรรมผ่านเข้ามาในชีวิตให้ได้ลองทำ
딱하지만 어쩔 없잖아
ตัก คา จี มัน ออ จอล ซู ออบ จัน นา
เศร้าแต่ก็ไม่อาจช่วยได้
What’s up, I’m right back
เป็นไงบ้าง ฉันกลับมาแล้ว
방아쇠를 Cock back
พา งี ซเว รึล Cock back
เหนี่ยวไก
Plain Jane get hijacked
Plain Jane ถูกปล้นกลางทาง
Don’t like me? Then tell me how you like that, like that
ไม่ชอบฉันเหรอ งั้นบอกมาหน่อยว่าเป็นยังไง

캄캄한 이곳에 Shine like the stars
ทอ คัม คัม มัน อี โก เซ Shine like the stars
ในสถานที่มืดมิดแห่งนี้ ส่องแสงเป็นประกายเหมือนดังดวงดาว
미소를 띠며 I’ll kiss you goodbye
คือ มี โซ รึล ตี มยอ I’ll kiss you goodbye
พร้อมรอยยิ้ม ฉันจะจูบลาเธอ
실컷 비웃어라 꼴좋으니까
หัวเราะออกมาได้เลยตามใจเธอต้องการ เธอคงจะดูดีมากเชียวแหละ
이제 너희 하나
อี เจ นอ ฮี ฮา นา ทุล เซท
ตอนนี้ พวกเธอทั้งหมด หนึ่ง สอง สาม

Ha how you like that?
เฮอะ เป็นยังไงล่ะ
You gon’ like that that that that that
คงสมใจแหละ
That that that that
How you like that? (Barabim barabum bumbum)
เป็นยังไงล่ะ
How you like that that that that that
เป็นยังไงล่ะ
That that that that
เป็นยังไงล่ะ

Now look at you now look at me
ตอนนี้ มองมาที่เธอ ตอนนี้ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
How you like that
เป็นยังไงล่ะ
Now look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
Look at you now look at me
มองมาที่เธอ มองมาที่ฉันที
How you like that
เป็นยังไงล่ะ

날개 잃은 채로 추락했던
นัล แก อิล รึน แช รน ชู รัก แฮท ดอน นัล
วันที่ฉันเสียปีกแล้วร่วงหล่น
어두운 나날 속에 갇혀 있던
ออ ดู อุน นา นัล โซ เก คัด ชยอ อิท ดอน นัล
วันที่ฉันตกหลุมพรางอยู่ในความมืดมิด
그때쯤에 끝내야 했어
คือ แต จือ เม นอน นัล กึท แน ยา แฮท ซอ
เธอน่าจะเลือกฉันไปนะ
Look up in the sky it’s a bird it’s a plane
มองไปยังท้องฟ้า นั่นคือนก นั่นคือเครื่องบิน

Bring out your boss bitch
BLACKPINK!

(Dumdumdum dururu dumdumdum dururu)
How you like that
เฮอะ เป็นยังไงล่ะ
(Dumdumdum dururu dumdumdum durururu)
You gon’ like that
คงสมใจแหละ
(Dumdumdum dururu dumdumdum dururu)
How you like that
เป็นยังไงล่ะ
(Dumdumdum dururu dumdumdum durururu)

Credit: colorcodedlyrics, popgasa, kieinf

Talk: สัปหงกไปพิมพ์ไป เดี๋ยวพรุ่งนี้มาเช็คค่ะ Zzz

วันศุกร์ที่ 19 มิถุนายน พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Bang Yedum – Wayo (왜요) เนื้อไทย แปลไทย


Bang Yedum – Wayo (왜요)
เนื้อไทย แปลไทย



시계는 멀쩡한데 시간은 멈춰있고
แน ชี กเย นึน มอล จอง ฮัน เด ชี กา นึน มอม ชวอ อิท โก
นาฬิกาของผมยังไม่ตาย แต่เวลากลับหยุดเดิน
하나 되는 없네 모습이 우스워
มวอ ฮา นา ทเว นึน เก ออบ เน แน โม ซือ บี อู ซือ วอ
อะไรก็ไม่ได้ดั่งใจสักอย่าง ช่างน่าสลดใจจริงๆ
하염없이 키웠던 둘만의 세상에선
ฮา ยอ มอบ ชี คี วอท ดอน ทุล มา เน เซ ซา เง ซอน
บนโลกใบนี้ที่เราสร้างสรรค์อะไรขึ้นมามากมายไร้จุดจบ
덩그러니 혼자 여기 남겨져 있어
ทอง คือ รอ นี นา ฮน จา ยอ กี นัม กยอ จยอ อิท ซอ
ผมยังคงเดียวดายอยู่อย่างนี้

하늘에게 물어보고 싶어 yeah
ชอ ฮา นือ เร เก นัน มู รอ โบ โก ชิพ พอ yeah
ผมอยากถามคนเบื้องบนสักหน่อย ใช่แล้ว
사랑한단 말은 어떤 의미였어
ซา รัง ฮัน ดัน มา รึน ออ ตอน อึย เม ยอท ซอ
ว่าความรักมันหมายความว่าอะไรกัน
세상에서 없는 너뿐인데
แน เซ ซา เง ซอ ออบ นึน กอน นอ ปู นิน เด
คุณเป็นคนเดียวที่หายไปจากโลกของผม
잃은 것처럼 느껴져
ทา อิล รึน กอด ชอ รอม นือ กยอ จยอ
แต่ผมกลับรู้สึกเหมือนสูญเสียทุกอย่างไปหมดสิ้น
이런 나에게, 도대체
อี รอน นา เอ เก โท แด เช
เหมือนมีผมเพียงคนเดียว

왜요 왜요 왜요
เว โย เว โย เว โย
ทำไมครับ ทำไม ทำไมกัน
없인 나는 안되나요
นอ ออบ ชิน เว นา นึน อัน ดเว นา โย
ทำไมผมถึงไปต่อไม่ได้โดยไม่มีคุณ
도대체 왜요 왜요 왜요
โท แด เช เว โย เว โย เว โย
ทำไมอะ ทำไมครับ ทำไม ทำไม
Just tell me 아님 안되나요
Just tell me นอ อา นิม อัน ดเว นา โย
บอกผมมาที ถ้าไม่ใช่คุณผมก็คงไปต่อไม่ได้ใช่ไหม

열두 넘어서 다음 날이 되면
ยอล ทู ชี นอ มอ ซอ ทา อึม นา รี ทเว มยอน
เที่ยงคืนพ้นผ่าน เริ่มต้นวันใหม่
조금 멀어져 있을까
โช กึม มอ รอ จยอ อิท ซึล กา
เราจะห่างกันไปไกลกว่าเดิมอีกใช่ไหม
Yeah 숨을 참고 너란
Yeah ซู มึล ชัม โก นอ รัน
หากผมกลั้นหายใจ
호흡기를 떼면
โฮ ฮึบ กี รึล เต มยอน
แล้วถอดเครื่องช่วยหายใจที่เรียกว่าคุณออก
견뎌낼 있을까 oh baby
คยอน ดยอ แนล ซู อิท ซึล กา oh baby
ผมจะทนได้ไหม โอ้ ที่รัก

하늘에게 물어보고 싶어 yeah
ชอ ฮา นือ เร เก นัน มู รอ โบ โก ชิพ พอ yeah
ผมอยากถามคนเบื้องบนสักหน่อย ใช่แล้ว
사랑한단 말은 어떤 의미였어
ซา รัง ฮัน ดัน มา รึน ออ ตอน อึย เม ยอท ซอ
ว่าความรักมันหมายความว่าอะไรกัน
세상에서 없는 너뿐인데
แน เซ ซา เง ซอ ออบ นึน กอน นอ ปู นิน เด
คุณเป็นคนเดียวที่หายไปจากโลกของผม
잃은 것처럼 느껴져
ทา อิล รึน กอด ชอ รอม นือ กยอ จยอ
แต่ผมกลับรู้สึกเหมือนสูญเสียทุกอย่างไปหมดสิ้น
이런 나에게, 도대체
อี รอน นา เอ เก โท แด เช
เหมือนมีผมเพียงคนเดียว

왜요 왜요 왜요
เว โย เว โย เว โย
ทำไมครับ ทำไม ทำไมกัน
없인 나는 안되나요
นอ ออบ ชิน เว นา นึน อัน ดเว นา โย
ทำไมผมถึงไปต่อไม่ได้โดยไม่มีคุณ
도대체 왜요 왜요 왜요
โท แด เช เว โย เว โย เว โย
ทำไมอะ ทำไมครับ ทำไม ทำไม
Just tell me 아님 안되나요
Just tell me นอ อา นิม อัน ดเว นา โย
บอกผมมาที ถ้าไม่ใช่คุณผมก็คงไปต่อไม่ได้ใช่ไหม

곁에 있어 없니
แน คยอ เท อิท ซอ จุล ซู ออบ นี
อยู่กับผมไม่ได้เหรอ
Just stay with me
อยู่กับผมเถอะนะ
말없이 너를 잊고 기다린다면
มา รอบ ชี นอ รึล อิจ โก คี ดา ริน ดา มยอน
หากผมค่อยๆ ลืมคุณไปและรอคอย
운명처럼
อุน มยอง ชอ รอม
เราจะกลับมาหากันได้
다시 만날 있겠니
ทา ชี มัล นัล ซู อิท เกท นี
เหมือนดังพรหมลิขิตไหม
고개라도 answer me
โค แก รา โด answer me
ตอบผมหน่อย แค่พยักหน้าก็ได้
거짓이라도 answer me answer me
คอ จี ชี รา โด answer me answer me
ตอบผมหน่อย ตอบผมที โกหกกันมาก็ได้นะครับ

왜요 왜요 왜요
เว โย เว โย เว โย
ทำไมครับ ทำไม ทำไมกัน
없인 나는 안되나요
นอ ออบ ชิน เว นา นึน อัน ดเว นา โย
ทำไมผมถึงไปต่อไม่ได้โดยไม่มีคุณ
도대체 왜요 왜요 왜요
โท แด เช เว โย เว โย เว โย
ทำไมอะ ทำไมครับ ทำไม ทำไม
Just tell me 아님 안되나요
Just tell me นอ อา นิม อัน ดเว นา โย
บอกผมมาที ถ้าไม่ใช่คุณผมก็คงไปต่อไม่ได้ใช่ไหม
우린 안되나요
เว อู ริน อัน ดเว นา โย
ทำไมถึงเป็นเราไม่ได้

Bye goodbye bye
ลาก่อนนะ
Bye goodbye bye
ลาก่อน
우린 안되나요
เว อู ริน อัน ดเว นา โย
ทำไมถึงเป็นเราไม่ได้
Bye goodbye bye
ลาก่อนนะ
Bye goodbye bye
ลาก่อน

Credit: colorcodedlyrics, kieinf, popgasa