วันเสาร์ที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2559

[Thai Translation] [STATION] Wendy, Jay JungJae Moon & Nile Lee – Have Yourself A Merry Little Christmas เนื้อเพลง แปลไทย

Wendy, Jay JungJae Moon & Nile Lee –
Have Yourself A Merry Little Christmas
เนื้อเพลง แปลไทย



Have yourself a merry little Christmas
ให้ชีวิตของเธอได้สุขสันต์บ้าง
Let your heart be light
ให้หัวใจของเธอได้เบิกบาน
From now on your troubles
จากนี้เป็นต้นไป ขอให้ความทุกข์ใด
will be out of sight
อยู่ห่างไกลจากสายตา

Have yourself a merry little Christmas
ให้ชีวิตของเธอได้สุขสันต์บ้าง
Make the Yuletide gay
ให้เริงรื่นกับเทศกาลคริสต์มาส
From now on my troubles
จากนี้เป็นต้นไป ขอให้ความทุกข์ใด
will be miles away
อยู่ห่างไกลจนมองไม่เจอ

Oh Here we are as in olden days
โอ้ เราอยู่ตรงนี้เหมือนเคยเช่นดังครั้งก่อน
Happy golden days of yore
วันวานอันรุ่งโรจน์แสนสุขสันต์
Faithful friends who are dear to us
มิตรแท้อันเป็นที่รัก
Gather near to us once more
มารวมตัวกันอีกครั้ง

Through the years we all will be together
เราจะอยู่ด้วยกันไปตลอดปี
If the fates allow
หากโชคชะตาจะไล่ตามเรา
Hang a shining star
ห้อยดวงดาวอันเปล่งประกาย
above the highest bough
เอาไว้เหนือกิ่งไม้ที่สูงที่สุด

And have yourself
และให้ชีวิตของเธอ
a merry little Christmas now
ได้สุขสันต์ได้แล้ว

Have yourself a merry little Christmas
ให้ชีวิตของเธอได้สุขสันต์บ้าง
Let your heart be light
ให้หัวใจของเธอได้เบิกบาน
From now on your troubles
จากนี้เป็นต้นไป ขอให้ความทุกข์ใด
will be miles away
อยู่ห่างไกลจากสายตา

Here we are as in olden days
โอ้ เราอยู่ตรงนี้เหมือนเคยเช่นดังครั้งก่อน
Happy golden days of yore
วันวานอันรุ่งโรจน์แสนสุขสันต์
Faithful friends who are dear to us
มิตรแท้อันเป็นที่รัก
Gather near to us once more
มารวมตัวกันอีกครั้ง

Through the years we all will be together
เราจะอยู่ด้วยกันไปตลอดปี
If the fates allow
หากโชคชะตาจะไล่ตามเรา
Hang a shining star
ห้อยดวงดาวอันเปล่งประกาย
above the highest bough
เอาไว้เหนือกิ่งไม้ที่สูงที่สุด

Have yourself a merry little Christmas now
ให้ชีวิตของเธอได้สุขสันต์ได้แล้ว


Credit: klyrics, KIE-INF

วันอาทิตย์ที่ 18 ธันวาคม พ.ศ. 2559

[Thai Translation] EXO – Winter Heat เนื้อไทย แปลไทย


EXO – “For Life” Winter Special 2016 Track List:

EXO – Winter Heat
เนื้อไทย แปลไทย

나의 겨울과
นา เย คยอ อุล กวา นอ
ฤดูหนาวของผม และคุณ
나를 부른 같아
นา รึล พู รึน กอด กัท ทา
เหมือนว่าคุณเรียกหาผม
I’ll be waiting for you
ผมจะรอคอยคุณ
Waiting for you
รอคอยคุณ
오늘도
โอ นึล โด นัน
วันนี้ก็เป็นอีกครั้ง ผม

꿈이라도 괜찮아
กู มี รา โด คแวน ชัน นา
ถึงจะเป็นความฝันก็ไม่เป็นอะไร
I’ll be waiting for you
ผมจะรอคอยคุณ
Waiting for you
รอคอยคุณ
내게로
แน เก โร วา
มาหาผมนะครับ

차디찬 겨울
ชา ดี ชัน คยอ อุล
ฤดูอันแสนหนาวเหน็บนี้
끝은 보이지 않아
คือ กือ ทึน โพ อี จี อัน นา
ผมมองไม่เห็นเลยว่าจะจบลงเมื่อไร
애써 걸어 봐도 제자리야
แอ ซอ คอ รอ พวา โด เช จา รี ยา
ไม่ว่าผมจะเดินไปไกลแค่ไหน ผมก็ยังตรในที่เดิม
매일 감은 채로
แม อิล นุน คา มึน แช โร
ทุกวัน พร้อมกับหลับตาลง
그렸던 상상 속의 너로
คือ รยอท ดอน ซัง ซัง โซ เก นอ โร
ผมจินตนาการไปถึงคุณ

보며 웃어준 미소가 예뻐
นัล โพ มยอ อู ซอ จุน มี โซ กา เย ปอ
รอยยิ้มของคุณที่ยิ้มมาช่างงดงามเหลือเกิน
영원히 담고 싶던 지난 추억과
ยอง วอน นี ทัม โก ชิพ ดอน ชี นัน ชู ออก กวา
ความทรงจำวันวานที่ผมอยากเก็บรักษาไว้ตลอดไป
지금 네가
ชี กึม นี กา
และคุณอยู่ที่นี่แล้วตอนนี้
거짓말처럼 선명히 보여
คอ จิด มัล ชอ รอม ซอน มยอง ฮี โพ ยอ
เหมือนไม่ใช่เรื่องจริงเลย

투명한 Winter Heat
ทู มยอง ฮัน Winter Heat
คลื่นความร้อนโปร่งใสแห่งฤดูหนาวนี้
채우는 온기
นัล แช อู นึน อน กี
มีความอบอุ่นที่คอยเติมเต็มผม
그리워 부를수록 가까이
นัน นอล คือ รี วอ พู รึล ซู รก ทอ คา กา อี
ยิ่งผมเรียกหาคุณเท่าไร ผมก็ยิ่งคิดถึงคุณ

달콤히 나누었던 Kiss
ทัล คม ฮี นา นู อิท ดอน Kiss
เรามอบจุมพิตชิดใกล้อ่อนหวาน
너와 있던 겨울같이
นอ วา อิท ดอน คยอ อุล กัท ชี
ผมอบอุ่นหัวใจ
가슴이 뜨거워
แน คา ซือ มี ตือ กอ วอ
เหมือนดังฤดูหนาวที่ผมใช้เวลาไปกับคุณ

따뜻하게
ฮัน บอน ทอ ทอ ตา ตึด ทา เก
มอบกอดอบอุ่นให้ผมอีกครั้ง
안아줘 녹을 듯이
อา นา จวอ ทา โน กึล ทึด ชี
เหมือนดังทุกสิ่งจะหลอมละลายไป
너만의 손길로
นอ มา เน คือ ซน กิล โร
ด้วยสัมผัสจากคุณ

다정하게
ฮัน บอน ทอ ทอ ทา จอง ฮา เก
อีกครั้ง อ่อนโยนยิ่งกว่าเคย
불러줘 그럼 겨울이
พุล รอ จวอ คือ รอม อี คยอ อู รี
เรียกหาผม แล้วฤดูหนาวครั้งนี้
포근해질 테니
โพ กึน แฮ จิล เท นี
จะกลายเป็นฤดูหนาวอันแสนอบอุ่น
나의 겨울과
นา เย คยอ อุล กวา นอ
ฤดูหนาวของผม และคุณ

곁에 있는 같아
คยอ เท อิท นึน กอท กัท ทา
ราวกับคุณอยู่ข้างกายผม
I’ll be waiting for you
ผมจะรอคอยคุณ
Waiting for you
รอคอยคุณ
여전히
ยอ จอน นี นัน
ผมยังคงรอ

꿈이 아닐지 몰라
กู มี อา นิล จี มล รา
นี่อาจจะไม่ใช่ความฝัน
I’ll be waiting for you
ผมจะรอคอยคุณ
Waiting for you
รอคอยคุณ
눈을 떠봐
นู นึล ตอ บวา
ลืมตาขึ้นมาสิครับ

기나긴 겨울
คี นา กิน คยอ อุล
ฤดูหนาวอันยาวนานนี้
옆은 비었잖아
แน ยอ พึน ทอง พี ออท จัน นา
ผมไร้คนข้างกาย
애써 찾아 봐도 혼자야
แอ ซอ ชา จา พวา โด นา ฮน จา ยา
ผมพยายามมองหา แต่ก็ยังเดียวดาย
다시 감은 채로
ทา ชี นุน คา มึน แช โร
ผมหลับตาลงอีกครั้ง
결국은 환상 속의 너로
คยอล กู กึน ฮวัน ซัง โซ เก นอ โร
และมองเห็นคุณอยู่ในจินตนาการ

부른 그대의 입술이 예뻐
นัล พู รึน คือ แด เย อิบ ซู รี เย ปอ
ริมฝีปากของคุณงดงามมาก
듣고 싶어 그것뿐이야
ฮัน พอน ทอ ทึล โก ชิพ พอ คือ กอด ปู นี ยา
คุณใช้ริมฝีปากคู่นั้นเรียกชื่อผม ผมอยากได้ยินอีกครั้ง ผมต้องการแค่นั้น
너뿐이야
นอ ปู นี ยา
ผมต้องการเพียงคุณ
잊은 듯해도 기억해줘
อี จึน ทึด แท โด นัล คี ออก แฮ จวอ
คุณอาจจะลืมเลือนไป แต่ได้โปรดจดจำผมเอาไว้

투명한 Winter Heat
ทู มยอง ฮัน Winter Heat
คลื่นความร้อนโปร่งใสแห่งฤดูหนาวนี้
채우는 온기
นัล แช อู นึน อน กี
มีความอบอุ่นที่คอยเติมเต็มผม
그리워 부를수록 가까이
นัน นอล คือ รี วอ พู รึล ซู รก ทอ คา กา อี
ยิ่งผมเรียกหาคุณเท่าไร ผมก็ยิ่งคิดถึงคุณ

달콤히 나누었던 Kiss
ทัล คม ฮี นา นู อิท ดอน Kiss
เรามอบจุมพิตชิดใกล้อ่อนหวาน
너와 있던 겨울같이
นอ วา อิท ดอน คยอ อุล กัท ชี
ผมอบอุ่นหัวใจ
가슴이 뜨거워
แน คา ซือ มี ตือ กอ วอ
เหมือนดังฤดูหนาวที่ผมใช้เวลาไปกับคุณ

따뜻하게
ฮัน พอน ทอ ทอ ตา ตึด ทา เก
มอบกอดอบอุ่นให้ผมอีกครั้ง
안아줘 녹을 듯이
อา นา จวอ ทา โน กึล ทึด ชี
เหมือนดังทุกสิ่งจะหลอมละลายไป
너만의 손길로
นอ มา เน คือ ซน กิล โร
ด้วยสัมผัสจากคุณ

다정하게
ฮัน พอน ทอ ทอ ทา จอง ฮา เก
อีกครั้ง อ่อนโยนยิ่งกว่าเคย
불러줘 그럼 겨울이
พุล รอ จวอ คือ รอม อี คยอ อู รี
เรียกหาผม แล้วฤดูหนาวครั้งนี้
포근해질 테니
โพ กึน แฮ จิล เท นี
จะกลายเป็นฤดูหนาวอันแสนอบอุ่น

나의 겨울과 나의 겨울과
นา เย คยอ อุล กวา นอ นา เย คยอ อุล กวา นอ
ฤดูหนาวของผม และคุณ ฤดูหนาวของผม และคุณ
나의 겨울과 나의 겨울과
นา เย คยอ อุล กวา นอ นา เย คยอ อุล กวา นอ
ฤดูหนาวของผม และคุณ ฤดูหนาวของผม และคุณ
번만
ฮัน พอน มัน ทอ
อีกสักครั้ง

투명한 Winter Heat
ทู มยอง ฮัน Winter Heat
คลื่นความร้อนโปร่งใสแห่งฤดูหนาวนี้
채우는 온기
นัล แช อู นึน อน กี
มีความอบอุ่นที่คอยเติมเต็มผม
그리워 부를수록 가까이
นัน นอล คือ รี วอ พู รึล ซู รก ทอ คา กา อี
ยิ่งผมเรียกหาคุณเท่าไร ผมก็ยิ่งคิดถึงคุณ

달콤히 나누었던 Kiss
ทัล คม ฮี นา นู ออท ดอน Kiss
เรามอบจุมพิต
우리가
อู รี กา
ชิดใกล้อ่อนหวาน
사랑했던 그날처럼
ซา รัง แฮท ดอน คือ นัล ชอ รอม
วันที่เรารักกัน
가슴이 뜨거워
แน คา ซือ มี ตือ กอ วอ
ผมอบอุ่นหัวใจ
Everything you need Yeah
ทุกสิ่งที่คุณต้องการ

Winter Heat 채우는 온기
Winter Heat นัล แช อู นึน อน กี
คลื่นความร้อนแห่งฤดูหนาว ความอบอุ่นที่คอยเติมเต็มผม
거센 바람이 불어오면 가까이
คิ เซน พา รา มี พู รอ โอ มยอน ทอ คา กา อี
เมื่อสายลมแรงพัดผ่านมา ผมอยากอยู่ใกล้

간절히 바랬던 품이
คัน จอล ฮี พา แรท ดอน พู มี
อยู่ในอ้อมแขนของคุณเหลือเกิน
무엇보다 따뜻해서
มู ออท โบ ดา ตา ตึด แท ซอ
ผมไม่อยากตื่นขึ้นมาเลย
깨고 싶지 않은
แก โก ชิพ จี อัน นึน กอล
เพราะอ้อมแขนของคุณอบอุ่นจริง ๆ

부드럽게
ฮัน พอน ทอ ทอ พู รือ รอบ เก
อีกครั้ง อ่อนโยนยิ่งกว่าเคย
봐줘 녹을 듯이
นัล พวา จวอ ทา โน กึล ทึด ชี
มองมาที่ผมราวกับทุกสิ่งกำลังจะหลอมละลายไป
너만의 눈빛으로
นอ มา เน นุน บี ชือ โร
ด้วยดวงตาของคุณเพียงคนเดียว

애틋하게
ฮัน พอน ทอ ทอ แอ ทึด ทา เก
อีกครั้ง ด้วยความรักใคร่กว่าเคย
받아줘
พา ดา จวอ
ยอมรับในตัวผม
순간 영원히
อี ซุน กัน ยอง วอน นี
ตลอดไปในช่วงเวลานี้
Girl You’re my winter heat
ที่รักครับ คุณคือคลื่นความร้อนในฤดูหนาวของผม

Credit: klyrics, kpopviral, youtube, KIE-INF